来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
contexte – qui en bénéficierait et comment?
pagrindiniai faktai.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
cette dernière bénéficierait donc également de la mesure.
todėl pastaroji taip pat galėtų pasinaudoti priemone.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
parallèlement, le système bancaire bénéficierait de la disponibilité des obligations de stabilité.
stabilumo obligacijų įvedimas būtų naudingas ir bankų sistemai.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
le système bancaire de la zone euro bénéficierait de la disponibilité des obligations de stabilité.
stabilumo obligacijų atsiradimas būtų naudingas euro zonos bankų sistemai.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
cet ajustement bénéficierait d'abord et avant tout aux citoyens de l'ue.
toks pakeitimas visų pirma būtų naudingas es piliečiams.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
l'agriculture européenne ne bénéficierait pas de l'aa dans sa forme actuelle;
dabartinėmis sąlygomis es žemės ūkiui asociacijos sutartis nebūtų naudinga
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
bnfl ne bénéficierait pas directement des actifs et des recettes commerciales qu'elle transférera à la nda.
bnfl tiesioginės naudos iš turto ir komercinių pajamų, kuriuos ji perduos nda institucijai, negautų.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
la part de la production située au-delà de 200000 hectolitres ne bénéficierait du taux réduit que si elle est consommée localement.
lengvatinis tarifas būtų taikomas didesniam kaip 200000 hektolitrų produkcijos kiekiui tik tuo atveju, jeigu šis kiekis suvartojamas vietoje.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
en conséquence, il est considéré que l’institution de mesures sur les importations de pet en dumping bénéficierait aux producteurs de pta.
taigi, manoma, kad priemonių nustatymas dempingo kainomis importuojamam pet gali būti naudingas pta gamintojams.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
(il bénéficierait de l'expérience et de l'existence des infrastructures déjà implantées dans les États membres.
(sistema leistų pasinaudoti valstybėse narėse jau veikiančios infrastruktūros kūrimo patirtimi ir jos teikiamomis galimybėmis.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
par conséquent, cette clause ne devrait pas être appliquée, sans quoi grawe bénéficierait d’une nouvelle aide d’État.
todėl ši išlyga neturi būti taikoma, nes priešingu atveju bendrovei grawe būtų suteikta nauja valstybės pagalba.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ce travail en cours vise à déterminer si une concurrence accrue sur ces marchés bénéficierait à l’utilisateur, notamment en termes de coûts plus avantageux.
Šio tebesitęsiančio tyrimo tikslas yra nustatyti, ar didesnė konkurencija, ypač dėl mažesnių kainų, būtų naudinga klientams.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i) l'opérateur économique bénéficierait d'un enrichissement sans cause du fait du remboursement de la totalité du montant; et où
a) prekybininkas nepagrįstai praturtėtų, jei jam būtų grąžinta visa suma;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cette coopération plus poussée en vue d'un cyberincident majeur bénéficierait d’une approche coordonnée de la coopération en cas de crise entre les différents éléments du cyberécosystème.
plėtojant tokį papildomą bendradarbiavimą, kurio tikslas – pasirengti dideliam kibernetiniam incidentui, būtų naudinga nustatyti suderintą bendradarbiavimo krizės atveju metodą, apimantį įvairius kibernetinės ekosistemos elementus.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
1.1.6 l’attrait renforcé des consommateurs pour des économies de combustibles bénéficierait aussi aux entreprises du secteur en accélérant le renouvellement des équipements et en offrant de nouvelles opportunités de marché.
1.1.6 didesnės paskatos vartotojams taupiai naudoti krosnių kurą būtų naudingos ir sektoriaus įmonėms: paspartintų įrenginių atnaujinimo procesą ir atvertų naujas rinkos galimybes.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
en effet, le comité considère qu’il existe des actions localisées concernant un seul État mais dont l’impact bénéficierait à tout utilisateur des modes de transport concerné transitant par le territoire de cet État.
komitetas taip pat mano, kad esama ir lokalinių veiksmų, kurie paveikia tik vieną valstybę, tačiau šis poveikis duoda naudos visiems atitinkamų transporto rūšių naudotojams, kertantiems tą valstybę.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
b) par ailleurs ba allègue que az bénéficierait d'une part prépondérante d'une réduction de 40 m€ des charges de navigation liée aux vols intérieurs;
b) be to, ba tvirtina, kad%quot%alitalia%quot% naudotųsi didesne 40 milijonų eur nuolaida nuo mokesčių, susijusių su vidiniais skrydžiais;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dans la décision d'ouverture de la procédure, il a été établi que dhl bénéficierait d'une aide d'État si l'aéroport de leipzig avait offert des conditions contractuelles plus avantageuses qu'une entreprise du secteur privé.
sprendime pradėti procedūrą nurodyta, kad dhl būtų suteikta valstybės pagalba, jei leipcigo oro uostas būtų pasiūlęs palankesnes sutarties sąlygas negu privati įmonė.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考: