您搜索了: helvétique (法语 - 立陶宛语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

立陶宛语

信息

法语

helvétique

立陶宛语

helvetijos respublika

最后更新: 2012-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

la confédération helvétique sous réserve de la conclusion d'un accord bilatéral avec ce pays.

立陶宛语

Šveicarijos konfederacija, jei su šia šalimi bus sudarytas dvišalis susitarimas.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

la coopération avec les États-unis a été intense et des négociations ont été entamées avec la confédération helvétique en matière de concurrence.

立陶宛语

buvo intensyviai bendradarbiaujama su jav, pradėtos derybos konkurencijos klausimais su Šveicarijos konfederacija.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

(2) il a été convenu avec la confédération helvétique qu'il ne devait pas y avoir d'interruption des échanges.

立陶宛语

(2) su Šveicarijos konfederacija buvo susitarta, kad prekyba nenutrūks.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

la présente convention s'applique également à la principauté de liechtenstein aussi longtemps que celle-ci est liée à la confédération helvétique par un traité d'union douanière.

立陶宛语

Ši konvencija taip pat taikoma lichtenšteino kunigaikštystėje, kol ši kunigaikštystė yra saistoma su Šveicarijos konfederacija muitų sąjungos sutartimi.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

cependant, les procédures concernant l’adoption bilatérale d’une décision de modification des annexes 1 et 2 de l’accord ne sont pas encore achevées dans la confédération helvétique.

立陶宛语

tačiau sprendimo, iš dalies keičiančio susitarimo 1 ir 2 priedus, dvišalio priėmimo procedūros dar nėra užbaigtos Šveicarijos konfederacijoje.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

(1) À la suite de l'adhésion de la république tchèque, de l'estonie, de chypre, de la lettonie, de la lituanie, de la hongrie, de malte, de la pologne, de la slovénie et de la slovaquie à l'union européenne, la communauté européenne et la confédération helvétique ont convenu lors du sommet bilatéral qui s'est tenu le 19 mai 2004 du principe selon lequel les flux commerciaux conformes aux préférences accordées antérieurement dans le cadre des accords bilatéraux entre les nouveaux États membres et la suisse devaient être maintenus après l'élargissement de l'union européenne. les parties ont donc convenu d'adapter les concessions tarifaires dans le cadre de l'accord entre la communauté européenne et la confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles [1] (ci-après dénommé "l'accord"), qui est entré en vigueur le 1er juin 2002. l'adaptation de ces concessions, qui sont énumérées dans les annexes 1 et 2 de l'accord, inclut en particulier l'ouverture d'un contingent tarifaire communautaire pour l'importation de bovins vivants d'un poids supérieur à 160 kg.

立陶宛语

(1) Čekijos respublikai, estijai, kiprui, latvijai, lietuvai, vengrijai, maltai, lenkijai, slovėnijai ir slovakijai įstojus į europos sąjungą, 2004 m. gegužės 19 d. dvišaliame aukščiausio lygio susitikime europos bendrija ir Šveicarijos konfederacija susitarė dėl principo, kad prekybos srautus, atsižvelgiant į lengvatas, suteiktas anksčiau pagal naujųjų valstybių narių ir Šveicarijos dvišalius susitarimus, reikėtų išlaikyti po europos sąjungos plėtros. todėl šalys susitarė patikslinti tarifų nuolaidas pagal europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais [1] (toliau -susitarimą), įsigaliojusį 2002 m. birželio 1 d. Šių nuolaidų, išvardytų susitarimo 1 ir 2 prieduose, patikslinimai visų pirma apima bendrijos tarifinės kvotos atidarymą gyvų galvijų, sveriančių daugiau nei 160 kg, importui.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,033,335,089 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認