您搜索了: estran (法语 - 简体中文)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

简体中文

信息

法语

estran

简体中文

潮間帶

最后更新: 2012-08-08
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

b) loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins

简体中文

(b) 2004年《海岸与海床法》

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

recommandation 58: loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins

简体中文

建议58:2004年《前滨和海底法》

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

décision 1 (66) sur la loi néozélandaise sur l'estran et les fonds marins, 2004

简体中文

第1(66)号决定 2004年新西兰浅滩和海床法案

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

13. la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins avait suscité un débat fourni en nouvellezélande.

简体中文

13. 《2004年海岸与海床法》在新西兰境内掀起了相当多的辩论。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

52. le rapporteur spécial a indiqué qu'une crise avait éclaté au sujet de la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins.

简体中文

113 52. 特别报告员指出2004年的《海岸與海床法案》发生了危机。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

63. aianz note que la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins éteint tout titre coutumier maori sur l'estran et les fonds marins.

简体中文

63. 新西兰奥特亚罗亚大赦国际指出,2004年《前滩和海床法》使毛利人对前滩和海床的全部习惯所有权失效。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

cet examen sera l'occasion pour les maoris et autres peuples et groupes ayant des intérêts en ce qui concerne l'estran et les fonds marins de donner leur opinion et de faire des propositions.

简体中文

这一审查将使毛利人和在海岸和海床方面有利害关系的其他人民和群体有机会提出他们的意见和建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

passant à la question 9, elle se demande comment le gouvernement compte garantir que les lois qui doivent remplacer la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins seront conformes au pacte et au traité de waitangi et respecteront les droits des parties au traité.

简体中文

41. 转入问题9, 她想知道,政府计划如何保证,取代《2004年浅滩和海床法》的法律将符合《公约》和《怀坦吉条约》并尊重条约各缔约方的权利。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

elle a notamment soutenu la déclaration des nations unies sur les droits des peuples autochtones, pris des mesures pour abroger et réformer la loi de 2004 relative à l'estran et aux fonds marins et mené un processus de révision constitutionnelle portant sur les questions relatives au peuple maori.

简体中文

这方面包括新西兰已表示支持联合国土著人民权利宣言,它采取了步骤以撤消和改革《2004年海岸和海床法》,及它作出了努力,对有关毛利人的问题进行了一项宪法审查。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

(19) le comité donne acte du processus de négociation qui a été engagé en vue de la révision ou de l'abrogation éventuelle de la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins, mais il s'inquiète de ce que la loi établit une discrimination contre les maoris et met fin à leurs droits fonciers coutumiers sur l'estran et les fonds marins (art. 2, 26 et 27).

简体中文

(19) 委员会了解到已启动谈判程序,审查或可能废止2004年《海岸与海床法》,但感到关切的是,该法歧视毛利人,取消了他们对海岸和海床的传统所有权。 (第二、第二十六和第二十七条)

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,790,292,734 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認