您搜索了: devant toutes juridictions civiles (法语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Romanian

信息

French

devant toutes juridictions civiles

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

罗马尼亚语

信息

法语

ces mesures préventives permettront d’améliorer l’efficacité des voies de recours devant les juridictions civiles.

罗马尼亚语

aceste măsuri preventive vor contribui la o mai mare eficacitate a căilor de atac în instanțele civile.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

nous avons besoin que cette politique de cohésion soit responsable devant toutes les sociétés, territoires et régions.

罗马尼亚语

avem nevoie de această politică unică de coeziune, responsabilă faţă de toate societăţile, teritoriile şi regiunile.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

un réseau de juridictions civiles restreintes spécialisées dans les petits litiges est chargé de statuer plus rapidement et plus efficacement, avec une réduction des coûts.

罗马尼亚语

există o rețea a instanțelor judecătorești de drept civil de mici dimensiuni, destinată litigiilor mărunte, având ca scop pronunțarea hotărârilor într-o manieră mai promptă, mai eficientă și mai puțin costisitoare.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

elles sont traitées par des juridictions administratives spéciales dans certains pays et par les juridictions (civiles) de droit commun dans d’autres.

罗马尼亚语

În unele țări, cauzele administrative sunt soluționate de instanțe administrative speciale, în timp ce în alte țări aceste cauze sunt soluționate de instanțe de drept comun (civile).

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

le projet de législation garantit le droit des suspects d'être informés des preuves à charge et de bénéficier d'une assistance juridique dans leur propre langue dans le cadre de procédures pénales devant toutes les juridictions de l'ue.

罗马尼亚语

proiectul de lege garantează dreptul persoanelor suspectate de a fi informate cu privire la mijloacele de probă folosite împotriva acestora și de a beneficia de asistență juridică în propria limbă în cadrul acțiunilor penale desfășurate în fața tuturor instanțelor din ue.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

par exemple, les propositions garantiront le droit d'être informé et de bénéficier d'une assistance juridique dans sa propre langue à tout stade d'une procédure pénale, devant toutes les juridictions de l'ue.

罗马尼亚语

de exemplu, propunerile vor garanta dreptul cetățenilor de a fi informați și de a beneficia de asistență juridică în propria limbă în orice stadiu al unei acțiuni penale, în fața tuturor instanțelor din ue.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

il convient d’opérer une distinction entre la procédure de constatation et l’action en dommagesintérêts, laquelle ne relève pas de la compétence du bundesvergabeamt mais de celle des juridictions civiles autrichiennes.

罗马尼亚语

procedura de constatare trebuie diferențiată de acțiunea în despăgubiri, care intră în competența de soluționare a instanțelor judecătorești civile austriece, și nu a bundesvergabeamt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

cette directive garantit aux citoyens qui ont été arrêtés ou qui sont poursuivis pour avoir commis une infraction, le droit de bénéficier de services d'interprétation vers leur propre langue tout au long de la procédure pénale, notamment lorsqu'ils reçoivent des conseils juridiques, et devant toutes les juridictions de l'union.

罗马尼亚语

actul respectiv al ue garantează cetățenilor care sunt arestați sau puși sub acuzare în cadrul unei proceduri penale dreptul la servicii de interpretare în propria lor limbă pe tot parcursul procedurilor penale, inclusiv atunci când beneficiază de consiliere juridică, precum și în fața oricărei instanțe din ue.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

dans le litige au principal, une procédure sur le fondement de l’article 331 du bvergg 2006, le bundesvergabeamt n’a compétence que pour constater une éventuelle violation du droit des marchés publics et non pas également pour accorder des dommagesintérêts, ce qui reste réservé à la compétence des juridictions civiles autrichiennes 19.

罗马尼亚语

În cadrul procedurii principale, întemeiată pe dispozițiile articolului 331 din bvergg 2006, bundesvergabeamt îi revine doar competența de a constata o eventuală încălcare a dreptului privind contractele de achiziții publice, nu și de a acorda daune interese, acest lucru rămânând rezervat instanțelor civile austriece 19.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

tout enfant exposé in utero à des analogues nucléosidiques ou nucléotidiques, y compris les enfants séronégatifs pour le vih, devra faire l’ objet d’ un suivi clinique et biologique et d’ un bilan approfondi à la recherche d’ un éventuel dysfonctionnement mitochondrial devant tout signe ou symptôme évocateur.

罗马尼亚语

orice copil expus in utero la analogi nucleozidici şi nucleotidici, chiar şi copiii hiv- seronegativi, trebuie urmărit clinic şi prin analize de laborator şi trebuie investigat complet pentru posibile disfuncţii mitocondriale, în caz de apariţie a semnelor sau simptomelor relevante.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 5
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,526,979 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認