您搜索了: pousseur (法语 - 罗马尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

罗马尼亚语

信息

法语

pousseur

罗马尼亚语

Împingător

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

largeur du pousseur;

罗马尼亚语

lățimea ambarcațiunii împingătoare;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

formation: automoteur-pousseur avec

罗马尼亚语

formația: navă împingător autopropulsată mare cu

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

distance entre l'arrière du pousseur et le point d'accouplement;

罗马尼亚语

distanța de la pupa împingătorului sau a ambarcațiunii împingătoare la punctul de cuplare;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

point d'accouplement situé entre un automoteur pousseur et un bâtiment poussé:

罗马尼亚语

punctele de cuplare între nava autopropulsată împingătoare și ambarcațiunea împinsă

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

point d'accouplement situé entre le pousseur et les barges ou les autres bâtiments poussés:

罗马尼亚语

punctele de cuplare între împingător și barjele împinse sau alte ambarcațiuni:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

7 «gros convoi»: un convoi poussé composé du pousseur et d'au moins sept barges;

罗马尼亚语

7 „convoi lung” înseamnă un convoi împins alcătuit din împingător și din șapte sau mai multe barje;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

le câblage de la commande du propulseur d’étrave doit être installé à demeure jusqu'à la proue de l'automoteur assurant le poussage ou du pousseur.

罗马尼亚语

cablurile electrice pentru acționarea propulsorului prova sunt instalate definitiv până la secțiunea prova a navei autopropulsate împingătoare sau a împingătorului.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

distance entre l'arrière du pousseur et le point d'accouplement situé entre les premiers bâtiments poussés et les bâtiments accouplés immédiatement devant ceux-ci;

罗马尼亚语

distanța de la pupa ambarcațiunii împingătoare la punctul de cuplare dintre prima ambarcațiune împinsă și ambarcațiunea cuplată în fața acesteia;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

法语

(4) compte tenu des évolutions économiques des différents secteurs du marché de la navigation intérieure, il convient d'adapter à la baisse le niveau des différents ratios de la règle "vieux pour neuf" mentionnés à l'article 4 du règlement (ce) n° 718/1999 et fixés par l'article 4 du règlement (ce) n° 805/1999 sans pour autant annihiler les effets de l'action d'assainissement structurel menée depuis 1990. il convient d'adapter le ratio pour les bateaux à cargaison sèche en le ramenant à 0,80:1 car le secteur poursuit sa croissance, d'adapter le ratio moins fortement pour les bateaux citernes à 1,15:1 car la situation du secteur reste préoccupante avec un marché sans progression et d'adapter le ratio plus fortement pour les pousseurs à 0,50:1 car la surcapacité n'est pas prononcée dans ce secteur.

罗马尼亚语

(4) avându-se în vedere evoluţiile economice din diferite sectoare ale pieţei navigaţiei interne, este necesar să se adapteze în sens descendent nivelul diferitelor proporţii din cadrul raportului "vechi/nou", menţionate în art. 4 din regulamentul (ce) nr. 718/1999 şi stabilite în art. 4 din regulamentul (ce) nr. 805/1999, fără însă a anihila efectele acţiunii de asanare structurală derulată cu începere din 1990. este necesară adaptarea raportului în cazul vapoarelor cu încărcătură uscată, aducându-l la 0,80:1, întrucât acest sector continuă să se dezvolte, precum şi adaptarea mai puţin drastică a raportului în cazul vapoarelor cisternă, la 1,15:1, întrucât situaţia din acest sector continuă să fie o preocupare din cauza unei pieţe care nu progresează, dar şi adaptarea mai accentuată a raportului în cazul remorcherelor împingătoare, pentru a se ajunge la 0,50:1, deoarece în acest sector nu există o supra-capacitate accentuată.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,729,164,725 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認