来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ils mentionneront que des portraits du roi ont brûlé.
kirjoituksissa mainittaisiin kuninkaan kuvien polttaminen.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mentionneront le ou les organismes de liaison désignés et leurs domaines de responsabilité ou de compétence respectifs.
yksilöitävä nimetty yhteyselin tai -elimet ja alat, joista ne ovat vastuussa tai joilla niillä on toimivalta.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
les décisions relatives aux programmes spécifiques, les programmes de travail et les appels de propositions mentionneront, selon les besoins,
erityisohjelmia koskevissa päätöksissä, työohjelmissa ja ehdotuspyynnöissä mainitaan tarpeen mukaan:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
il ne se passera rien tant que le conseil et la commissaire ne mentionneront même pas les colonies et le mur et ne diront pas un mot au sujet d’ un véritable État.
mitään ei tapahdu niin kauan kuin neuvosto ja komission jäsen eivät edes mainitse siirtokuntia ja muuria eivätkä sano sanaakaan todellisesta valtiosta.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
mentionneront, pour chacun de ces plans d’intervention, le ou les organismes chargés de l’élaborer et de le tenir à jour;
yksilöitävä kunkin varosuunnitelman valmistelusta ja ylläpidosta vastaava elin tai elimet;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
les fiches mentionneront un objectif global pour chaque domaine et une liste des principaux instruments (législatifs, non législatifs et financiers) servant à atteindre cet objectif.
tietosivuilla ilmoitetaan kunkin alan kokonaistavoite ja pääasialliset välineet (lainsäädäntö- ja muut kuin lainsäädäntövälineet sekä rahoitusvälineet) sen saavuttamiseksi.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
la viande d' origine bovine devra porter des étiquettes, une marque, qui mentionneront l' origine et le parcours des animaux dont provient la viande.
tuotettavan naudanlihan pitää olla merkittyä, siinä pitää olla merkintä, joka kertoo niiden eläinten, joista liha on peräisin, alkuperän ja reitin markkinoille.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
7. compensation financière: les offres présentées respecteront le budget figurant dans le dossier d'appel d'offres et mentionneront explicitement la compensation demandée en couronnes norvégiennes (nok) pour l'exploitation du service en question pendant la période contractuelle du 1er août 2005 au 31 juillet 2008. les offres doivent être fondées sur le niveau de prix du premier exercice d'exploitation, qui s'étend du 1er août 2005 au 31 juillet 2006.
7. taloudellinen korvaus: tehtyjen tarjousten on oltava tietopakettiin sisältyvän kustannusarvion mukaisia, ja niissä on mainittava kyseisistä palveluista sopimuskaudella 1. elokuuta 2005 31. heinäkuuta 2008 pyydettävän korvauksen määrä norjan kruunuina (nok). tarjousten on perustuttava ensimmäisen toimintavuoden (1. elokuuta 2005 31. heinäkuuta 2006), hintatasoon.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: