您搜索了: conjuguaison verbe pouvoir (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

conjuguaison verbe pouvoir

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

conjuguaison verbe jouer

英语

play

最后更新: 2021-04-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

le verbe «pouvoir» a un sens permissif, conférant des pouvoirs;

英语

“may” is to be construed as permissive and empowering;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

si vous utilisez le verbe pouvoir il faut écrire puis et non pas peux, par ex.:

英语

when pouvoir is used, the actual form is puis, not the usual peux, e.g.:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dans les deux versions ultérieures, il remplace le verbe «vouloir» par le verbe «pouvoir».

英语

they hurt me bad in my head, so they stay in my mind forever.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c'est clair et je crois que dans toutes nos langues, le verbe pouvoir n'a pas d'autre signification.

英语

we are not going to reopen it with any more speeches.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

l'emploi du verbe "pouvoir " exprime seulement ici le pouvoir discrétionnaire des tribunaux; en fait, ceux-ci ordonnent toujours une enquête dans les cas envisagés.

英语

the use of the word "may " in the report meant only that the power of the courts was discretionary; in fact, an investigation was always ordered in such cases.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

法语

comme l'a affirmé la cour et contrairement aux allégations de la stc dans cette instance, la signification courante du verbe «pouvoir» comprend l'aspect de la possibilité de transformation.

英语

as stated by the court, and contrary to tcc's submission in this proceeding, the ordinary meaning of the word "capable" includes an aspect of potential capability for conversion.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

法语

possest, c'est fait de deux termes en latin : posse qui est l'infinitif du verbe pouvoir, et est qui est la troisième personne du verbe être à l'indicatif présent, il est.

英语

that is to say: as far as you can take the analysis, the term at which you arrive will always be, in turn, divided and analysed.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

en ce qui concerne l’article 10 (limitations et exceptions), il conviendrait, au paragraphe 1, de remplacer le verbe "pouvoir" par le verbe "devoir".

英语

with respect to article 10 on limitations and exceptions, the verb "may" in article 10(1) should be replaced by "shall".

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

法语

selon lui, si le parlement avait voulu donner à l'office la faculté de considérer l'avenir, il aurait employé le verbe "pouvoir" dans le paragraphe 38(2) de la ltgo.

英语

he maintained that if parliament had intended to provide the agency with the discretion to look into the future it would have used the word "may" instead of "shall" in subsection 38(2) of the wgta.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

法语

cependant, quoique le verbe "pouvoir" employé dans une loi octroie généralement un pouvoir, un droit, une autorisation ou une faculté d'après la loi d'interprétation, 7 si l’on examine le but de la loi et ses dispositions, je constate qu'il y a une indication contraire 8 exprimée dans la loi, de sorte que le mot «peut» revêt un sens impératif.

英语

but although "may" in statutes is generally permissive as recognized by the interpretation act 7, in looking at the purpose of the act and its provisions, i find that there is a contrary intention 8 expressed in the act such that "may" has an imperative meaning.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,040,678,378 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認