来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la common law interdit, sauf dans des circonstances très exceptionnelles, à une personne faisant fonction d'avocat de rendre témoignage dans la même procédure.
common law provides that, other than in very exceptional circumstances, an individual acting as counsel in a proceeding may not appear as a witness in that same proceeding.
le recours à des tiers faisant fonction d'observateurs indépendants a été recommandé à titre de moyen utile d'accroître la transparence et la responsabilité.
application of independent third-party observers was also recommended as a helpful way of increasing transparency and accountability.
la confidentialité du vote a été respectée, car les écrans en carton faisant fonction d'isoloir étaient deux fois plus hauts que lors de l'élection précédente.
the confidentiality of vote was respected, since the cardboard screens ensuring it were twice as high as during the previous elections.
une journée entière a été consacrée à un examen approfondi de chacun des neuf chapitres, le comité faisant fonction d'organe chargé de l'examen collégial.
a full day was devoted to an in-depth discussion of each of the nine chapters, and the committee acted as the peer review body.
À la même séance, le secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, faisant fonction d'animateur de la réunion-débat, a présenté les participants.
15. at the same meeting, the under-secretary-general for economic and social affairs, acting as moderator of the panel, introduced the panellists.
ce faisant, les conventions favorisent les travaux d'exploration en faisant fonction d'intermédiaires financiers aux fins de la mobilisation de capitaux pour les activités d'exploration.
in this way fts arrangements encourage exploration by playing a financial intermediary role in the raising of capital for resource exploration.