来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
amnesty international salue les mesures de protection adoptées en faveur de pamela huaringa félix.
amnesty international welcomes the measures which have been implemented for the protection of pamela huaringa félix.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
pamela huaringa félix (f) ainsi que les membres de sa famille action urgente
further information on ua 293/05 (amr 46/013/2005, 18 november 2005) and follow-ups (amr 46/014/2005, 24 november 2005; amr 46/021/2006, 17 august 2006) - fear for safety
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
selon les informations recueillies, les autorités ont adopté des mesures de protection en faveur de pamela huaringa félix, conformément à ses souhaits.
pamela huaringa félix is reported to be receiving protection from the authorities, in accordance with her wishes.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
elle continuera par ailleurs d'appeler les autorités à veiller à ce que les tueurs présumés de ricardo huaringa félix soient traduits en justice.
moreover, the organization also continues to call on the authorities to ensure that the killers of ricardo huaringa félix are brought to justice.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
pamela huaringa félix a intenté une action en justice contre les policiers qui, en novembre 2004, auraient infligé à son frère, ricardo huaringa félix, des coups qui lui ont été fatals.
pamela huaringa félix has been engaged in legal action against the police officers who allegedly gave her brother, ricardo huaringa félix, a fatal beating in november 2004.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
ricardo huaringa félix aurait été passé à tabac par deux policiers dans une rue située près de son domicile à lima, tandis qu'un troisième agent empêchait ses voisins d'intervenir, affirmant que ricardo leur avait manqué de respect.
ricardo huaringa félix was reportedly beaten by two police officers in the street near his house in lima, while a third police officer prevented neighbours from intervening, saying that ricardo had been disrespectful to them.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量: