来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il n'y a pas de quoi.
don't mention it.
最后更新: 2020-02-06
使用频率: 2
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi !
you're welcome!
最后更新: 2020-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
— il n'y a pas de quoi.
we honestly don't know the answer.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi rire.
i would remind members that this is no laughing matter.
最后更新: 2018-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
il n’y a pas de quoi rire.
this is no laughing matter.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
il n' y a pas de quoi être fier.
i do not think it is anything for us to crow about.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi ma cherie
there is no what darling to m
最后更新: 2019-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
il n' y a pas de quoi en être fier.
this is no cause for celebration.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 6
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi se réjouir. :(
and there is nothing to be happy about. :(
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
- y a pas de quoi.
- better be careful.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
it is not a big deal.
最后更新: 2013-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi fouetter un chat !
there's no there there!
最后更新: 2019-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi s'occuper de cela.
it is not worth dealing with them.
最后更新: 2016-12-30
使用频率: 2
质量:
参考:
pourtant, il n' y a pas de quoi se réjouir.
yet we have nothing to celebrate.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 6
质量:
参考:
5:6 il n'y a pas de quoi vous glorifier!
5:6 your glorying is not good.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi rire. connais tes droits.
#knowyourrights
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
il n'y a pas de quoi s'inquiéter à ce sujet.
in other words, there is no problem in this respect.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 7
质量:
参考:
malgré cette expression, il n' y a pas de quoi rire.
despite the term, it is no laughing matter.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
参考:
« merci de m'aider. » « il n'y a pas de quoi. »
"thank you for helping me." "don't mention it."
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式