来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
j' ai trouvé effroyable de voir l' Église à laquelle j' appartiens s' associer aux groupes les plus fondamentalistes de la société.
i was greatly shocked by the news that the church which i belong to has associated itself with the most fundamentalist groups which exist in society.
le groupe et la commission auxquels j' appartiens se félicitent des efforts consentis par la commission en vue d' essayer d' harmoniser cette législation.
this report attempts to clarify the definition of what is racism and what is xenophobia and to make the actions that should be punished much clearer.
À ce propos, je voudrais faire remarquer que le groupe libéral auquel j' appartiens a présenté une proposition d' amendement que j' espère voir adopter.
on this subject, i want to point out that those of us in the group of the european liberal, democrat and reform party have tabled an amendment i hope will be voted through.
le peuple basque, auquel j' appartiens, veut avant tout la paix, et cette paix ne peut être obtenue que par un respect démocratique mutuel.
the basque country, which i come from, wants peace above all, and that peace can only be achieved through mutual democratic respect.