尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chérie, je t'ai dis que je ne suis pas là
even if you don't i do
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
que je t'ai aimé.
and to know that i have loved thee.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
dis que je l'ai fait
say i made it
最后更新: 2020-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
je leur dis que je n'ai aucune idée!
i tell them i have no idea!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
depuis que je t'ai vu
ever since i saw you
最后更新: 2024-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
je n'ai rien à ajouter sur cette affaire.
i have nothing to add on the matter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:
参考:
je t'ai dis de m'attendre
i am
最后更新: 2019-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
j'ai seulement/je n'ai que /je n'ai
i only have
最后更新: 2019-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
tu penses que je t'ai bloqué
you think i blocked you
最后更新: 2020-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
est-ce que je t'ai choisi?
did i choose you?
最后更新: 2019-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
je n’ai donc rien à ajouter sur ce sujet.
my uncle told me about this. i am telling you about what i have heard, not what i have seen, so i can’t add more to this.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
dire que je n'ai pas
i'd be the only one?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
que je n'ai pas poussé
but i miss you - i miss you
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
oui des que je l'ai !!!!
les fotos les fotos !!!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ce que je n'ai jamais fait
which i never did
最后更新: 2019-10-24
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque je vous dis que la police m'a piégé ! je n'ai rien fait !
the police framed me, i tell you! i didn't do it!
最后更新: 2021-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ce que je n'ai pas [...]
and last but not least, ilove how the move takes place during the civil war!i saw [...]
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
c'est ainsi que je l'ai fait:
way i did:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
c'est ainsi que je l'ai compris.
that is my understanding of the ruling.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque je vous dis que je suis victime d'un coup monté de la police ! je n'ai rien fait !...
the police framed me, i tell you! i didn't do it!...
最后更新: 2021-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: