您搜索了: l'adresse de reception serait la suivante (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

l'adresse de reception serait la suivante

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

l'adresse de signification est la suivante:

英语

the address for service is:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

l'adresse de ce site web est la suivante:

英语

surveying the brain drain from eastern europe;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

l'annotation serait la suivante:

英语

the annotation to specifically read as follows:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

l'adresse de ce nouveau site est la suivante:

英语

the url to use for this service:

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

l’adresse de la fcrlc est la suivante:

英语

the address of kclrf in korea is:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

l'adresse de signification du représentant est la suivante:

英语

the representative's address for service is as follows:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

l’adresse de cette clinique est la suivante:

英语

you can access this clinic at:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

la séquence de commandes serait la suivante:

英语

to see the current number of vnodes in use:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

l'adresse de l'organisme d'intervention espagnol est la suivante:

英语

the address of the spanish intervention agency is:

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

法语

la condition serait la suivante:

英语

the condition would read as follows:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

l’adresse de l’ac de l’asfc est la suivante :

英语

the cbsa hq address is:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

la structure de base du réseau serait la suivante.

英语

the basic structure of the network would be as follows:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

notre question serait la suivante:

英语

our question would be:

最后更新: 2014-01-06
使用频率: 1
质量:

法语

dans l'affirmative, la prochaine question serait la suivante:

英语

if yes, the next question would be:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 2
质量:

法语

la première question serait la suivante :

英语

agreement on subsidies and countervailing (ascm) a1.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

pour tous ces motifs, l'indication appropriée serait la suivante:

英语

for these reasons, the appropriate proposed indication is suggested as follows:

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

法语

l’adresse de l’entrepôt d’emmagasinage préalable est la suivante :

英语

the address for the advance storage warehouse is:

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

法语

la structure du rapport serait la suivante:

英语

the outline of the report would be as follows:

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

une certaine marque mémorable de ce changement serait la suivante:

英语

some memorable tokens of that change would be the following:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

la première question serait la suivante :

英语

agreement on subsidies and countervailing (ascm) a1.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,597,939 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認