来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
merci. l’amour toujours…
thank you. love always...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
« un sourire de toi, et j'avale un camion de briques !... » plutôt donc, j'aurais dû dire : « merci, l'amour, toi qui nous fais accomplir des prouesses étonnantes.
rather, i should have said: “thanks, love, you who makes us perform astonishing feats.”
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: