您搜索了: numéro d'immeuble (法语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

English

信息

French

numéro d'immeuble

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

une adresse postale (rue, numéro d'immeuble, numéro d'appartement, code postal et nom de la ville/municipalité);

英语

address for correspondence (street, house number, flat number, postal code and town/city),

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

vous devez indiquer dans cette section, la rue et le numéro d'immeuble, la ville, la province et le code postal de votre client.

英语

this section requests your client's street address, city, province and postal code.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

dans tous les cas, on procède à l'effacement du numéro d'immeuble et du numéro de logement ainsi que du jour et du mois de naissance des individus recensés.

英语

in all cases, the number of the building, the number of the dwelling and the day and month of birth of the inhabitants are removed.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

outre la liste des candidats, les électeurs pourront repérer les bureaux de révision et les bureaux de vote qui leur sont attitrés, simplement en entrant à l’endroit prévu le code postal et le numéro d’immeuble de l’adresse de leur domicile.

英语

aside from the list of candidates, electors will be able to identify the revision offices and polling stations assigned to them, simply by entering at the appropriate spot their postal code and the number of the address of their domicile.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

indiquer l’adresse légale du siège social du demandeur, incluant le nom complet de la rue, le numéro d’immeuble et le numéro de route rurale s’il y a lieu, la ville, la province ou le territoire et le code postal.

英语

provide the legal, physical address of the applicant’s head office, including the complete street name and number, and rural route number if appropriate, city, province or territory, and postal code.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

les renseignements concernant l'identité du demandeur doivent figurer sur la demande (prénom, nom de famille, rue, numéro d'immeuble, code postal et nom de la ville/municipalité) pour enregistrer le dossier, le retrouver dans le système et obtenir une réponse de la part du défenseur des droits de la personne.

英语

the application should include the applicant's identification (name, surname, street, house number, postal code and town/city). this allows to register the case, to find it in the system and reply by the human rights defender.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

les personnes morales doivent figurer sous leur dénomination officielleen précisant leur forme juridique («incorporated», «sociedad anónima», «aktiengesellschaft», etc.). la forme juridique peut être indiquée par l’abréviation d’usage («inc.», «s.a.», «ag», etc.). si l’adresse de distribution (rue, numéro d’immeuble, etc.) diffère de l’adresse postale (boîte postale, par exemple), les deux adresses devront être indiquées.

英语

where the applicant is a legal entity, the official name of that entity must be indicated,including its legal form ("incorporated", "sociedad anónima", "aktiengesellschaft", etc.). the indication of the legal form may be abbreviated in a customary manner ("inc.", "s.a.", "ag", etc.). where the delivery address (street, house number, etc.) is different from the postal address (such as a p.o. box), both addresses should be given.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,790,476,933 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認