来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cualquiera de las partes podrá dar por terminado el presente acuerdo, comunicando formalmente su deseo a la otra.
la oficina internacional de la ompi y la secretaría de cooperación iberoamericana se consultarán para establecer conjuntamente un plan de acción detallado.
cuando dichas reuniones se celebren conjuntamente por la ompi o la secib con otra organización, también será necesario el acuerdo de esta última para el suministro de los documentos.
el alcance de esa cooperación y participación será objeto de acuerdos en cada caso, teniendo en cuenta cualquier resolución que, sobre el particular, haya sido aprobada por la organización responsable de convocar la reunión. artículo 3 intercambio de información y documentos 1.
por otra parte, a fines del presente año, se realizarán campañas para difundir información sobre la convención en todo el territorio nacional con apoyo financiero del unicef.
a committee to explore the situation of widows and orphans was initiated by the government.
1) sólo se someterán a votación las propuestas de enmienda presentadas por una delegación miembro y apoyadas, por lo menos, por otra delegación miembro.
(1) any proposal for amendment made by a member delegation shall be put to a vote only if seconded by at least one other member delegation.
1) sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 23, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que se indica, sobre cualquier otra propuesta o moción formulada: i) ii) iii) iv) suspensión de la sesión, levantamiento de la sesión, aplazamiento del debate sobre la cuestión en examen, cierre del debate sobre la cuestión en examen.
(1) subject to rule 23, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting: (i) (ii) (iii) (iv) to suspend the meeting, to adjourn the meeting, to adjourn the debate on the question under discussion, to close the debate on the question under discussion.