来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu n'as pas de
you lack
最后更新: 2021-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
tu n'as pas de :
the code was:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
tu n'as pas de whatsapp
can we call
最后更新: 2023-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
non, tu n'as pas de nom
non, tu n'as pas de nom
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
que tu n'as pas de chance
take it all with you, don't look back,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
nom*:tu n'as pas de famille.
name*:you did not enter name.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
mais si tu n'as pas vingt ans,
you can run, you can hide
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
tu n'as pas de médicaments avec toi?
don't you have medicine with you?
最后更新: 2019-01-18
使用频率: 1
质量:
参考:
tu n'as pas de frères et sœurs
you have no siblings
最后更新: 2022-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
tu n’as pas de frères et soeurs
he is nineteen years old
最后更新: 2021-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
6. si tu n'as pas d'amour (live)
6. chet baker (live)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
n'y va pas si tu n'en as pas envie.
don't go if you don't want to.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
je vois que toi, tu n'as pas de jean de marque.
i see you don't have designer jeans.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ne m’adoptes pas si tu n’as pas de temps pour moi...
don't adopt me if you don't have any time for me...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
tu n'as pas de cerveau/vous n'avez pas de cerveau
you do not have a brain
最后更新: 2023-05-16
使用频率: 1
质量:
参考:
mais si tu te maries, tu n’as pas péché".
but and if thou marry, thou hast not sinned".
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tu n'as pas de petit ami?/ avez vous pas petit ami?
don't you have a boyfriend?
最后更新: 2020-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
mon frère si tu n'as pas d'unités, bippe-moi !!!
mon frère si tu n'as pas d'unités, bippe-moi !!!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
« tu n’as pas d’épée, richie. pas de renforts.
"you have no sword, richie. no back-up.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(si tu n'as pas tout à fait l'âge, ne t'inquiète pas!
(if you aren’t quite old enough, don’t worry!
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
参考: