您搜索了: 3950 euros htva (au lieu de 3500 euros htva) (法语 - 荷兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Dutch

信息

French

3950 euros htva (au lieu de 3500 euros htva)

Dutch

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

荷兰语

信息

法语

au lieu de:

荷兰语

in plaats van:

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 62
质量:

法语

le tout avec des droits de douane réduits de 75 euros la tonne au lieu de 850 euros.

荷兰语

de douanerechten die deze multinationals betalen zijn beperkt tot 75 in plaats van 850 euro per ton.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

le bureau prend note que les dépenses prévues pour ce séminaire s'élèveront à 17.397 euros (au lieu de 15.947 euros).

荷兰语

het bureau neemt er nota van dat de voor dit seminar geraamde uitgaven 17.397 euro zullen bedragen (in plaats van 15.947 euro).

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

il est préférable d'écrire chaque fois « euros » au lieu de « eur ».

荷兰语

er wordt telkens beter « euro » geschreven in plaats van « eur ».

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

tous ces éléments combinés se traduisent par un taux de restitution de 480 euros par tonne, au lieu de 525.

荷兰语

op basis van al deze elementen wordt het restitutietarief nu op 480 eur per ton geraamd in plaats van op 525 eur per ton.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

on écrira à l'article 184, 3°, « euros » au lieu de « eur ».

荷兰语

men schrijve in artikel 184, 3°, « euro » in plaats van « eur ».

最后更新: 2014-12-22
使用频率: 4
质量:

参考: Rstephan67

法语

dans les cases 28, 29 et 30, le montant en euros est indiqué au lieu de la quantité.

荷兰语

de vakken 28, 29 en 30 bevatten in plaats van de hoeveelheid het bedrag in euro’s.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

法语

à la page 44871, dans l'article 41, il y a lieu de lire « eur » au lieu de « euros »;

荷兰语

op blz. 44871, in artikel 41, dient te worden gelezen « eur » in plaats van « euro » ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

法语

(note : lire euros au lieu de francs l 2000-06-26/42 , art. 2, en vigueur : 01-01-2002)

荷兰语

(nota : lezen euro in plaats van frank w 2000-06-26/42 , art. 2, inwerkingtreding : 01-01-2002)

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

法语

on écrira en outre "euros" au lieu de "euro" et "francs" au lieu de "frb".

荷兰语

men schrijve bovendien "euro" in plaats van "euro" en "frank" in plaats van "bef".

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67
警告:包含不可见的HTML格式

法语

à l'article 8, il faut lire « deux millions seize mille neuf cent nonante-cinq francs » au lieu de « cinquante mille euros »;

荷兰语

in artikel 8 moet « twee miljoen zestienduizend negenhonderd vijfennegentig frank » als « vijftigduizend euro » worden gelezen;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

法语

a l'article 4, il convient d'écrire "francs" et "euros" au lieu de "bef" et "eur".

荷兰语

men schrijve in artikel 4 "frank" en "euro" in plaats van "bef" en "eur".

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67
警告:包含不可见的HTML格式

法语

dans le tableau, il faut lire « niet-gesplitste kredieten (in euro) - crédits non dissociés (en euros) », au lieu de « niet-gesplitste kredieten - crédits non dissociés ».

荷兰语

gelieve in de tabel « niet-gesplitste kredieten (in euro) - crédits non dissociés (en euros) », te lezen in plaats van « niet-gesplitste kredieten - crédits non dissociés ».

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,791,686,474 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認