来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
au gré de
naar keuze van
最后更新: 2015-01-24
使用频率: 1
质量:
19 États membres de l'agence participent à ces projets au gré de leurs in térêts respectifs.
voor het eerst sinds meer dan 20 jaar loopt de elektriciteitsproduktie terug, hetgeen rechtstreekse gevolgen heeft voor de behoeften aan brandstoffen van de thermische centrales.
elle contient aujourd'hui deux cents fiches mais ce nombre est appelé à augmenter au gré de l'évolution de ces politiques.
de database bevat op dit moment tweehonderd bestanden, maar dit aantal zal toenemen naarmate het beleid op de voornoemde gebieden verder wordt ontwikkeld.
de la musique où vous voulez: la connectivité usb vous permet de déplacer les haut-parleurs au gré de vos déplacements avec votre ordinateur portable.
muziek waar u maar wilt: door de usb-verbinding neemt u uw muziek makkelijk met uw laptop mee naar een andere kamer.
l'opinion européenne redoute l'influence que peuvent exercer les plus grands pays en dictant le cours de la politique européenne au gré de leurs intérêts.
de europese publieke opinie is beducht voor de invloed die de grootste landen kunnen uitoefenen door een europees beleid op te dringen dat hun belangen dient.
ce souci de répondre aux besoins de tous devra également s’appuyer sur une évaluation dynamique des besoins des européens, qui se modifient au gré de l’évolution rapide de la société et des pratiques sociales.
bij dit streven om aan de behoeften van eenieder te voldoen, moet ook worden uitgegaan van een dynamische evaluatie van de behoeften van de europeanen, welke steeds veranderen onder invloed van de snelle ontwikkeling van de samenleving en van de sociale gewoonten.
etablir une telle distinction dans le droit, matière vivante qui se modifie par nature au gré de l'histoire, n'est pas une mince affaire.
in dit geval hoeft de gemeenschap slechts voort te borduren op een tendens die steeds vaker is aangekondigd : namelijk het op elkaar afstemmen van de nationale acties.
en l'absence d'une telle modification, l'interprétation de celuici ne saurait varier au gré de l'évolution des techniques.
zolang dit evenwel niet is geschied, mag men niet al naar gelang van de technische ontwikkeling, het douanetarief ver schillend gaan uitleggen.