来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il n'est pas du tout évident que les forces du marché qui agissent aveuglément sur les marchés finan ciers libres respectent les règles du jeu reconnues par tout le monde.
het spreekt niet voor zich dat de on zichtbare krachten die op de vrije financiële markten aan het werk zijn, zich houden aan algemeen geaccepteerde spelregels.
certains l'ont appelée la guerre des lâches, dans la mesure où ces engins de mort frappent aveuglément des dizaines d'années après leur pose.
wij hebben inderdaad tijd genoeg. ik begrijp dan ook niet goed waarom, net zoals op de andere dagen van de week, de spreektijd ook op vrijdag tot twee of drie minuten wordt beperkt.
pas de condamnation, ni même de regret, pour l'inadmissible agression militaire contre un État européen, par une otan qui tue aveuglément des femmes et des enfants.
geen woord van veroordeling of zelfs maar spijt voor de ontoelaatbare militaire agressie tegen een europese staat, door een navo die blindelings vrouwen en kinderen doodt.
le rapport rocard n'accorde aucune attention à cet état de fait, et plaide aveuglément pour la fameuse norme de 0,7 % pour la coopération au développement.
de europese scheepsbouwindustrie is er al evenmin bij gebaat dat de nationale of regionale steun tijdelijk ge staakt wordt, temeer daar nu ook nog eens gediscrimineerd wordt doordat de grote scheepsbouwers voor de kleintjes worden getrokken, en tot slot allerlei voorwaar den aan die steun worden verbonden (inzake milieu, sluiting en modernisering, terwijl toename van de capaciteit altijd uitgesloten wordt) die veel verder gaan dan in derde landen.