来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le contraire eut été difficile.
dat kan ook moeilijk.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
cette limitation eut été impensable.
dat zou ondenkbaar zijn geweest.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pourtant, c'eut été l'occasion de donner une dimension humaine à l'euro.
men had de euro op deze wijze een soort menselijke dimensie kunnen verlenen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
c' eut été superflu si les autres autorités avaient fait leur travail dans les temps.
dit werk was overbodig geweest als andere instanties hun werk tijdig hadden gedaan.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il eut été regrettable que l'on cède aux pressions des lobbies.
het tweede deel zou de verschillende instellingen en hun bevoegdheden moeten omschrijven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
l'autre possibilité eut été le renvoi conformément à l'article 103.
de andere mogelijkheid was terugverwijzing overeen komstig artikel 103.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il eut été préférable de regrouper les deux directives en une seule.
een nieuwe richtlijn waarin beide richtlijnen verwerkt zouden zijn, verdient de voorkeur.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c'eut été possible si le texte avait prévu le droit de chaque travailleur à un contrat de travail écrit.
dat zou natuurlijk wel het geval geweest kunnen zijn als het hier was gegaan over het recht voor iedere werknemer op een schriftelijk arbeidscontract.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il eut été courtois si quelqu'un était venu nous avertir du changement des dispositions.
het zou hoffelijk zijn geweest als iemand ons op de hoogte had gebracht van de wijzigingen in de organisatie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais il n'y a pas eu de solution d'ensemble, comme cela eut été né cessaire.
de interventieprijs wordt vast gesteld op seizoenbasis.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
), après qu'un accord de standstill tarifaire eut été signé (7).
op initiatief van de commissie (4) en van de raad(s) in de context die is ontstaan door de gebeurtenis sen van begin augustus, zijn de onderhandelingen voor het sluiten van een vrijhan delsovereenkomst (6) op 18 oktober (7) begonnen, nadat een standstill-overeen-komst op tariefgebied was ondertekend (8).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c'est un phénomène qui a été observé en république fédérale d'allemagne lorsque les taux à long terme ont diminué après que le taux d'escompte eut été relevé fin juin 1984.
dit werd recentelijk geïllustreerd toen de kapitaalmarktrentevoeten in duitsland daalden nadat het disconto eind juli 1984 was verhoogd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il eut été absurde que les socialistes aillent éparpiller au vote l'utilisation de l'arme politique la plus lourde à leur disposition.
het is absurd dat de socialisten het gebruik van het machtigste middel dat ze ter beschikking hadden zo hebben moeten versnipperen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
l'analyse des capacités est menée à bien dans un délai de deux mois après que l'infrastructure eut été déclarée infrastructure à capacités limitées.
een capaciteitsanalyse dient te zijn voltooid binnen twee maanden na de vaststelling dat de capaciteit van de infrastructuur beperkt is.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
après qu'une partie des marchandises eut été livrée et payée comme il avait été convenu, la défenderesse a rompu unilatéralement le contrat.
na levering en betaling van een deel der waren annuleerde verweerster eenzijdig de overeenkomst.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ceci a été dit hier matin et je pense que nous devons le réaffirmer, après d'ailleurs que ce souhait eut été repris par les groupes de travail.
3) de regeringen aan te sporen vrije toegang te verlenen tot de voor informatie van de consumenten nodige bronnen en documen-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en revanche, il eut été souhaitable de ne pas proposer un certain nombre de solutions peu réalistes, et économique ment contestables.
het verslag wijst op de noodzaak om het kwalificatieniveau van werknemers te verbeteren, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen in het beleid te integreren en politieke initiatieven ten gunste van gehandicapten te stimuleren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bien qu’il eut été préférable d’exclure les taxes, la commission peut accepter cette solution de compromis.
hoewel uitsluiting van de belastingen de voorkeur zou hebben, kan de commissie deze oplossing bij wijze van compromis aanvaarden.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
en 1988, les autorités britanniques ont interdit de nourrir les ruminants au moyen de cette farine après que le fait dont je viens de parler eut été constaté.
ziektes kunnen plotseling uitbreken, zoals in het geval van het momenteel heersen de enterovirus dat varkensfokkerijen in duitsland en nederland heeft getroffen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en réalité, le rapport de m. jackson eut été préférable dans l'optique d'une résolution séparée sur les etats baltes, puisque ces derniers viennent heureusement de quitter l'union.
het voorstel van de heer jackson zou eigenlijk nog beter geweest zijn om de baltische staten in een afzonderlijke resolutie op te nemen omdat de baltische staten gelukkig nu uit de nieuwe unie zijn verdwenen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: