来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nous vous chercherons les meilleures conditions.
wij zoeken voor u de beste voorwaarden
最后更新: 2016-09-13
使用频率: 1
质量:
j'espère que nous chercherons à résoudre ce grave problème.
dit heeft de commissie aangegeven in haar mededeling aan het parlement omtrent het gemeenschappelijk standpunt van de raad.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous chercherons une manière d' organiser cette très intéressante réunion.
we zullen nagaan hoe die interessante gedachtewisseling het best kan plaatsvinden.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
primo, nous chercherons à améliorer la liberté, la sécurité et la justice.
ten eerste willen wij streven naar meer vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je vous demande de me transmettre une note écrite et nous chercherons toutes les informations nécessaires.
ik verzoek u mij daarover een schriftelijke nota te sturen en wij zullen dan alle nodige inlichtingen inwinnen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
le président. - nous chercherons à identifier l'erreur, si tel est le cas.
de voorzitter. - .goed, u heeft verzocht om toepassing van artikel 130, lid 1, van het reglement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le président je vous demande de me transmettre une note écrite et nous chercherons toutes les informations nécessaires.
ik wil ook graag de aandacht van het huis vestigen op het feit dat ik de directeur van de britse neurofibromatosevereniging had gevraagd om de leden van het parlement van informatie te voorzien tijdens het debat over de octrooirichtlijn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous chercherons 6galement ä coordonner et ä harmoniser progressivement ia politique extörieuretch6coslovaque avec celle des pays membres de la communaut6.
ook de tsjechoslowaakse buitenlandse politiek zullen wij geleidelijk aan op een lijn moeten brengen met die van de lid-staten van de gemeenschap.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
enfin, nous chercherons à renforcer le système tout à fait particulier de règlement des différends de l’omc.
ten slotte zullen wij er naar streven het unieke stelsel voor geschillenbeslechting van de wto te versterken.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
deuxièmement, nous chercherons à développer l'efficacité des instruments et des programmes communautaires pouvant bénéficier aux entreprises.
vervolgens zullen we proberen de communautaire instrumenten en programma's die de ondernemingen ten goede kunnen komen, doeltreffender te maken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a partir des rapports individuels, nous chercherons à parvenir à une saisie globale du problème par une représentation qui en réunit les données.
gebaseerd op de afzonderlijke verslagen wordt hierbij getracht, in een samenvattend betoog tot een enigszins samenhangende en volledige begripsstructuur te komen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous chercherons enfin à savoir si les incitations à la discipline seront plus fortes ou plus faibles dans l'union économique et monétaire.
ze kunnen de eurofed verhinderen de noodzakelijke monetaire verkrapping toe te passen, gewoon door de effecten op de belasting ontvangsten en op de uitgaven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
-- et nous le chercherons, et nous le trouverons, et nous le sauverons, mon ami! s’écria paganel.
"en wij zullen hem zoeken, en hem vinden, en hem redden, mijn vriend!" riep paganel.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en ce qui concerne l'année des personnes âgées, nous chercherons à diffuser largement les résultats de notre recherche sur la situation de ces personnes.
in verband met het huidige europese jaar zullen wij streven naar een verspreiding op grote schaal van de residtaten van ons onderzoek naar verscheidene aspecten van de situatie van de ouderen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce n'est pas aussi simple, et je crois que ce sera là un point essentiel lorsque nous chercherons à résoudre ces problèmes et à en régler les aspects internatio naux.
daarom volgen zij van nabij de activiteiten van het europese parlement en de europese gemeenschap voor zover deze van invloed zijn op hun land.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c'est donc sans autre ambition que de contribuer à la réflexion et d'alerter l'attention que nous chercherons à tracer quelques perspectives.
als wij hier dus trachten enkele perspectieven aan te geven, is dit alleen om bij te dragen tot nadere bezinning en om de aandacht te wekken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans le cadre plus global du dialogue commercial et économique de haut niveau, nous défendrons des politiques qui sont davantage conformes aux règles de l’économie de marché et chercherons à remédier aux causes des grands déséquilibres actuels.
in het ruimere kader van de economische en handelsdialoog op hoog niveau zullen wij pleiten voor beleid dat beter aansluit bij de regels van de markteconomie en zullen wij de oorzaken van de bestaande grote onevenwichtigheden proberen aan te pakken.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
nous chercherons donc, en collaboration avec la présidence du conseil, à nous faire les avocats des positions exprimées dans la résolution auprès des différents forums internationaux consacrés à la sécurité, entre autres l'onu.
in overleg met het voorzitterschap van de raad zullen wij dan ook proberen de standpunten die in de resolutie naar voren worden gebracht in de verschillende internationale veiligheidsfora, waaronder de vn, te verdedigen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
-- eh bien, capitaine, s’écria glenarvan, l’avenir est à nous, et cette terre, nous la chercherons ensemble!»
"welnu, kapitein!" riep glenarvan "de toekomst behoort ons, en dat land zullen wij zamen zoeken!"
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a la lumière de l'expérience acquise jusqu'à présent, nous chercherons à déclassifier les documents plus rapidement et à les rendre accessibles à toutes les parties intéressées, y compris au moyen des nouvelles technologies.
in het licht van de tot dusverre opgedane ervaring zullen wij trachten documenten sneller vrij te geven en beschikbaar te stellen voor alle geïnteresseerden, mede via nieuwe technologieën.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量: