来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la commission est à l' écoute.
de commissie bevindt zich nog in de luisterfase.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous avons toujours été à l' écoute des experts.
wij hebben altijd naar de deskundigen geluisterd.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
j' espère que la commission est maintenant à l' écoute.
ik hoop dat de commissie nu goed luistert.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
c’ est pourquoi la commission est à l’ écoute.
daarom heeft de commissie een luisterend oor.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il est capital que ce dernier se mette enfin à l' écoute.
het is hoog nodig dat de raad eindelijk luistert.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous devons également être à l' écoute des inquiétudes des États membres.
we moeten ook rekening houden met de bezorgdheid van de lidstaten.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
À l’ écoute de ce débat, cela ne semble pas être le cas.
wanneer je naar dit debat luistert, zou je dat niet denken.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pour terminer, pensons également aux victimes, à l' écoute offerte aux victimes.
laten wij ten slotte ook aan de slachtoffers denken, aan het luisteren naar de slachtoffers.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
madame la présidente, je me réjouis que le commissaire ait déclaré être à l' écoute.
mevrouw de voorzitter, ik ben blij dat de commissaris bereid is zijn oor bij ons te luister te leggen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
.- je partage votre analyse: il faut être à l’ écoute des ong.
- ik deel uw analyse: we moeten goed luisteren naar wat de ngo's te zeggen hebben.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il appartiendra à la commission d’ être davantage à l’ écoute dans un premier temps.
de commissie zal eerst haar luisterproces moeten verbeteren.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
Être à l' écoute de l' autre, essayer de comprendre l' autre est le fondement d' une société équilibrée.
de bereidheid naar anderen te luisteren, proberen elkaar te begrijpen- ziedaar de grondslag voor een evenwichtige samenleving.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous devons être à l’ écoute, car l’ europe doit être à la fois utile et protectrice.
we moeten luisteren, want europa moet iets te bieden hebben en europa moet de burgers beschermen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
l' écoute de l' enfant constitue, d'après moi, un aspect particulièrement délicat.
ik geloof dat een bijzondere kant van de zaak juist is dat naar kinderen geluisterd moet worden.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je crois que nous pourrions reprendre cette proposition, pour gagner l' écoute des citoyens.
ik denk dat wij dit voorstel weer nieuw leven moeten inblazen, zodat de burgers weer naar ons gaan luisteren.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ce doit être un dialogue, elle doit également reposer sur l’ écoute des citoyens.
er moet sprake zijn van een dialoog en er moet dus worden geluisterd naar burgers.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
gardons-nous de faire de cette convention un lieu qui perdrait l' écoute du conseil européen.
ook daarom is er voor dit driemanschap gekozen. zij zullen deze conventie leven inblazen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous nous heurtons à l' expérience des autres au lieu de l' écouter.
wij komen in botsing met elkaars ervaringen in plaats van dat wij naar elkaar luisteren.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
la commission doit l' écouter.
de commissie moet dat in haar oren knopen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je resterai ici pour l' écouter.
ik blijf in ieder geval hier om het bij te wonen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: