来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nous débattons de la question.
de gevolgen van de crisis zijn nu al merkbaar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deuxièmement, nous débattons du gatt.
in de tweede plaats beraadslagen wij over de gatt.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
mais celui dont nous débattons en
maar dat waarover wij thans debatteren raakt nog veel meer mensen, gezien de schaarste en geringe betrouwbaarheid van de statistieken in de bewuste sector.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
débattons-en ouvertement et franchement.
laten we dat debat open en oprecht voeren.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
en définitive, de quoi débattons-nous?
het verslagfraga is voor mij niets meer dan een voortzetting van deze tactiek.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
depuis hier, nous débattons de la turquie.
wij maken nu al sinds gisteren ruzie over turkije.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
la résolution dont nous débattons y fait référence.
in kroatië — in de gemengde of door serviërs bewoonde gebieden — lijken de gevechten elk moment te kunnen worden hervat, en in het zuiden, in macedonië en/of kosovo tekenen zich nieuwe gewapende conflicten af.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous débattons donc des amendements nos2,5 et 13.
dit politieke debat voeren wij immers onophoudelijk met de raad.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous débattons de la sécurité de l'europe.
dit is een interessant idee, dat verder gaat dan de zuiver politieke aspecten van de veiligheid, maar dat zou kunnen worden overwogen in een daartoe geschikt forum.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
et nous débattons ici sur des questions de détails!
en wij praten hier over details!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous débattons ici d'un problème extrêmement sérieux.
wij hebben hier te maken met een uitermate ernstig probleem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
a longueur d'année, nous débattons du terrorisme.
er kunnen een aantal subtiele veranderingen worden waargenomen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous nous débattons encore trop souvent dans l'impasse.
dit is tenslotte ook het geval indien wij maximumquota van nietnationale onderdanen op de kiezerslijsten vaststellen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aujourd'hui, nous débattons du texte d'exécution.
op 6 december heb ik een verzoek tot inzage van de documenten ingediend, maar ik heb geen antwoord ontvangen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c'est là le cœur du problème dont nous débattons actuellement.
dat is in wezen de kern van de zaak waarover wij het hebben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nous débattons d'une politique étrangère et de sécurité commune.
wij zullen in de wereld een sterkere machtspositie krijgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
et cette notion, nous en débattons souvent dans cette assemblée.
dit begrip komt in de debatten van ons parlement immers vaak ter sprake.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
le rapport dont nous débattons aujourd'hui a pris une autre voie.
ik geloof dat wij er allen naar streven de jeugd en de hele maatschappij zoveel mogelijk tegen drugs en drugsgebruik te beschermen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la question dont nous débattons aujourd'hui revêt une importance considérable.
aldus zal het project van de commissie de internationale code voor verhandeling van de vervangingsprodukten voor moedermelk in werking stellen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aujourd'hui, nous débattons aussi de la relance des pro grammes med.
wij hebben het vandaag ook over het hervatten van de med-programma's.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: