来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
enrichissant
belonen
最后更新: 2011-02-24
使用频率: 1
质量:
j' ai personnellement trouvé ce débat profondément enrichissant.
van de verschillende politieke fracties heb ik vernomen, waarover zij zich zorgen maken.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ce survol rapide est enrichissant à plus d'un titre.
dit overzicht is uit meer dan één oogpunt verhelderend.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
weber protégeant l'environnement mais encore en l'enrichissant. chissant.
weber betreffende de ozonlaag was ondoeltreffend : gedurende vele jaren zal de ozonlaag vanuit de eg verder ernstig worden aangetast.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elles permettent un échange de vues enrichissant et une connaissance réciproque très importante.»
de bezoeken bieden de gelegenheid voor een vruchtbare gedachtenwisseling en zij maken het mo gelijk dat de commissie en de bezoekers elkaar beter leren kennen, wat zeer be langrijk is."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je suis revenu de ce voyage enrichissant, rempli d'espoir de progrès durables.
de wijnboer zelf kan echter nog geen liter wijn afleveren zonder accijns verschuldigd te zijn, tenzij hij een gemachtigd exploitant in dé arm neemt die zijn goederen vervoert.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le rapport de m. rovsing apporte un soutien critique et enrichissant à la démarche de la commission.
het verslag van de heer rovsing biedt een kritische en verrijkende ondersteuning van het werk van de commissie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
le cese considère que l'immigration légale assortie de garanties constitue un élément positif et enrichissant.
volgens het eesc is legale immigratie een positief en verrijkend element.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
j’ai fait la connaissance de présidents et de ministres africains. c’était très enrichissant.
via een démarche heeft boegner geprobeerd om mij weg te krijgen als directeur […] omdat hij vond dat ik, in zijn ogen en in die van parijs, daar niet geschikt voor was”.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
* de travail dans un autre pays européen, enrichissant leurs connaissances et favorisant leur insertion sociale et professionnelle.
j uitsluiting bestrijden het feit dat een groot aantal jongeren nog steeds geen kwalificatie heeft, speelt een heel belangrijke rol bij werkloosheid en maatschappelijke uitsluiting.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans tous les pays, les formes de participation représentatives et directes sont considérées comme complémentaires et comme s'enrichissant mutuellement.
in alle landen vindt men dat vertegenwoordigers en directe vormen van medezeggenschap elkaar aanvullen en versterken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la conséquence, au contraire, serait de ruiner l'approvisionnement des pays pauvres en enrichissant les grandes exploita-
mijnheer de voorzitter, de keuze is duidelijk: ofwel beslist de gemeenschap, zonder zich om de vermindering van de werkgelegenheid, de verschraling van de landelijke gebieden of de aantasting van onze positie op de wereldmarkt te bekommeren, de steun aan de landbouw af te schaffen, ofwel gaan de twaalf nieuwe wegen op, houden zij rekening met de reële behoeften van de ontwikkelingslanden en stemmen zij daarop hun houding af.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de manière générale. interreg iic apparaît comme un programme positif et enrichissant, mais exigeant, notamment dans ses phases initiale et finale.
transeuropese samenwerking tussen decentrale overheden van de eu en de kandidaatlidstaten moet worden beschouwd als een belangrijk "instrument" voor de opbouw van een europese openbare ruimte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il estime que le débat au sein du parlement a été particulièrement enrichissant mais "il n'y a ni gagnant ni perdant".
de commissievoorzitter zal de commissaris bovendien een dossier ontnemen indien hij denkt dat er sprake kan zijn van belangenconflicten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
446 du danger, ou d'un sentiment d'insatisfaction résultant d'un travail ressenti comme peu enrichissant et démotivant.
bij de oliewinning is voor het instrueren van het personeel een soort simulator veelvuldig in gebruik, namelijk die waarmee boormanschappen oefenen om een put die op exploderen staat in bedwang te houden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les négociateurs de la première convention de lomé ont repris, en l'enrichissant, la panoplie d'instruments prévue par les conventions de yaoundé.
- een globale benadering die alle instrumenten van samenwerking vastlegt en combineert.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
au-delà de l'aspect «information», les visites permettent un échange de vues enrichissant et une connaissance réciproque très importante.
afgezien van het aspect voorlichting bieden de bezoeken de gele genheid voor een vruchtbare gedachtenwisseling en maken zij het mogelijk dat de commissie en de bezoekers elkaar beter le ren kennen, wat zeer belangrijk is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aucun autre serveur d'applications ne permet aux entreprises informatiques d'exécuter .net sur linux, enrichissant ainsi votre infrastructure existante de serveurs d'applications.
het is de enige applicatieserver waarmee it-organisaties .net op linux kunnen uitvoeren en u de bestaande infrastructuur van uw bestaande applicatieserver kunt uitbreiden.
最后更新: 2011-02-26
使用频率: 1
质量:
mais en fin de processus, les volontaires auront acquis une expérience enrichissante.
maar aan het eind van dit alles, hebben de vrijwilligers veel nuttige ervaring opgedaan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: