来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de l'homme exceptionnel que fut le président robert lecourt, d'abattre le mur de l'hermétisme judiciaire et de développer ses relations publiques.
buitengewone ontmoeting, naar men zegt, daar de deelnemers, gewoonlijk afgezonderd in hun rechtszaal, bij de ontdekking van het hof en zijn rechtspraak vooral met verbazing elkaar ontdekten.
il dénonce par ailleurs l'hermétisme du jargon européen aux yeux des citoyens et, faisant écho aux propos de m. briesch, aimerait que le cese se concentre sur ce qui touche les citoyens européens.
inhakend op de woorden van de heer briesch dringt hij erop aan dat het comité zich vooral concentreert op wat de europese burgers echt bezighoudt.
de petits opérateurs dont la viabilité des projets dé pend du fonds social se plaignent à notre commis sion de montants non payés, de retards constants, de l'hermétisme des règlements et d'une absence sérieuse de crédibilité envers le fonds social.
in ander lid-staten, zo blijkt uit het rapport van de europese rekenkamer, vervangt de financiering door de gemeenschap de financiering van de lid-staten in plaats van die aan te vullen.