来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il devait, aux yeux des dirigeants français renoncer à son projet ou payer le prix de son impertinence.
als het echter zover zou komen dat ontvoeringen voortaan aan de orde van de dag zijn, dan zullen de kasjmirse militanten elke sympathie verspelen en zal niemand meer bereid zijn hun zaak te steunen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
au nom de la commission et des collègues de la commission des budgets, je voudrais dire clairement que nous considérons cela comme une impertinence.
ik wil duidelijk namens de commissie en ook namens de coüega's in de begrotingscommissie verklaren dat we dit ongehoord vinden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voter contre serait faire preuve d'impertinence envers les 11 États souverains qui ont décidé de rallier l'euro.
crowley (upe), schriftelijk. - (en) ik zou hier in dit huis graag officieel willen verklaren dat ik de invoering van de euro ten volle ondersteun en de besluiten van de raad van ministers van financiën over de deelname van elf lidstaten toejuich.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pour ce qui est des propositions qu' il a faites pour la réforme du conseil, je ne sais pas si je dois mettre en exergue plus son arrogance ou son impertinence.
als ik kijk naar de voorstellen die hij gedaan heeft voor de hervorming van de raad, kan ik niet beslissen wat ik erger vind: zijn arrogantie of zijn onbeschoftheid.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous sommes écoeurés par l'impertinence liée à la tentative de jacques chirac de construire la politique de défense de l'union européenne de façon unilatérale.
ik ben zelf een afgevaardigde van een kemmogendheid en wou dat dit niet zo was: ik veroordeel het bezit van kernwapens door het verenigd koninkrijk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
face à une telle impertinence, nous ne donnerons pas notre feu vert à cette directive en procédure accélérée tant que la question des droits des travailleurs n’ aura pas été clarifiée en leur faveur.
daarom geven wij deze richtlijn niet het groene licht in een versnelde procedure. eerst moeten de rechten van werknemers in hun voordeel duidelijk worden vastgelegd.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
et ce au moment même où une demande analogue était formulée avec insistance et impertinence par l'italie ce qui, auprès de trois autres partenaires européens lui avait d'ailleurs valu un accueil plutôt réservé.
indien u met mij deze mening bent toegedaan, zou het nuttig zijn, wanneer u de leden van de commissie, van wie wordt gezegd dat zij informatie trachten achter te houden en het parlement om de tuin willen leiden, ertoe zoudt kunnen bewegen zo volledig mogelijke gegevens te verstrekken en hen niet zoudt toestaan aan de informatie, die zij ons moeten geven, te tornen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
elle a l'impertinence de déclarer de surcroît dans le considérant 5 de son texte - et monsieur virgin l'a déjà souligné: «il est possible que certains pays ayant répondu qu'ils ne souhaitent pas accueillir une partie ou la totalité des types de déchets énumérés à l'annexe 2 de la directive, n'aient pas pris pleinement conscience de l'importance de leur réponse du point de vue commercial».
mijnheer de voorzitter, de vorige keer dat wij over dit vraagstuk discussieerden was ik genoodzaakt om namens de fractie de groenen de commissaris voor milieuvraagstukken, mevrouw bjerregaard te verzoeken haar houding als milieucommissaris te wijzigen en wel op grond van de buitengewoon arrogante wijze waarmee zij de eisen van het parlement tegemoet trad.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: