来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la réunion de l'après-midi sera prolongée.
de namiddagvergadering zal worden verlengd.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
la réunion de l'après-midi sera éventuellement prolongée.
de namiddagvergadering kan worden verlengd.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
comptine d un autre été: l?après midi
rijm van een andere zomer: de middag
最后更新: 2021-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
le premier débat de l’ après-midi sera celui sur la motion de censure contre la commission.
het eerste debat van vanmiddag zal het debat zijn over de motie van afkeuring tegen de commissie.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
l'après-midi sera consacrée à la visite du centre gaspard camara où il rencontrera des patients souffrant de tuberculose, des cliniciens et des chercheurs.
de middag wordt gewijd aan het bezoek aan het centre gaspard camara, waar hij tuberculosepatiënten, clinici en onderzoekers ontmoet.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
la session de l'après-midi sera consacrée à l'élargissement, à la politique de sécurité et de défense ainsi qu'aux questions relatives aux relations extérieures.
de namiddagzitting wordt gewijd aan punten betreffende uitbreiding, veiligheids- en defensiebeleid en externe betrekkingen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
d niveau universitaire l après l'enseignement obligatoire
u niet-verplichl vervolgonderwijs
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dans l' après-nice, il faut procéder à de sensibles modifications des décisions actuelles.
in het proces na nice moet gezorgd worden voor aanzienlijke veranderingen in de tot nu toe genomen besluiten.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
il participe à la démocratisation du processus de l' après-nice.
ook levert deze verordening een bijdrage aan de democratisering van het proces na nice.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
cela dit, je puis vous garantir que tout ce qui a été ajouté cet après-midi sera pleinement pris en compte.
ik kan u echter de verzekering geven dat de bijkomende punten die aan de orde zijn gesteld, ook alle aandacht zullen krijgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
À présent, nous nous trouvons fort heureusement dans l' après-taliban.
nu leven we gelukkig in het post-talibantijdperk.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
dans un rapport conjoint, la commission européenne et la banque européenne d’investissement ont exposé à quoi sera consacrée la récente augmentation du capital de la bei.
in een gezamenlijk verslag zetten de europese commissie en de europese investeringsbank uiteen hoe de recentelijk goedgekeurde kapitaalverhoging van de eib zal worden toegewezen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
le volume de distribution moyen à l’état d’équilibre du lésinurad a été d’environ 20 l après administration intraveineuse.
het gemiddelde verdelingsvolume bij steady state van lesinurad was ongeveer 20 liter na intraveneuze toediening.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
l’ autre crise de l’ an 2000, c’ est la grande europe. c’ est l’ après-guerre froide.
de andere crisis, die van het jaar 2000, was het grotere europa, in de periode na de koude oorlog.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
la séance de l'après-midi sera ouverte par m. guy verhofstadt, premier ministre belge et président du conseil des ministres de l'ue.
de middagvergadering zal worden geopend door de belgische premier en voorzitter van de eu-raad guy verhofstadt.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
le volume de distribution a été estimé à 193 l après administration intraveineuse de 5 mg de chlorhydrate d'oxybutynine.
na een intraveneuze toediening van 5 mg oxybutyninehydrochloride werd het verdelingsvolume op 193 l geraamd.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
l' usage étendu de produits chimiques synthétiques est un phénomène de l' après-guerre.
het uitgebreid gebruik van synthetische chemicaliën is een naoorlogs fenomeen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
pour moi, cela signifie aussi, à l' évidence, l' après-taliban en afghanistan.
voor mij is dat zonder twijfel de post-talibantijd in afghanistan.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
pour conclure, monsieur le président, panser les plaies de l' après-guerre exigera des moyens énormes.
voorzitter, tot slot, na deze oorlog zal er heel veel nodig zijn om de wonden te helen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
nous y avions consacré la réflexion nécessaire.
veel van de onderhandelde thema's hebben betrekking op de zogenaamde nieuwe gevoelige thema's, zoals bijvoorbeeld biotechnologie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: