来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
j' allais demander la parole, mais m. corrie l' a demandée et je me suis sentie représentée par lui quand il a demandé à la présidence d' intervenir.
ik wilde het woord vragen, maar de heer corrie was mij voor. hij verwoordde precies mijn standpunt toen hij de voorzitter verzocht in te grijpen.
c' est pendant cette manifestation si réussie que je me suis pris à penser à la manière dont j' allais voter à propos du rapport important de m. lamassoure sur les compétences.
wel, tijdens dit geslaagde feest ben ik aan het nadenken geslagen over hoe ik vandaag zou stemmen over het belangrijke verslag van de heer lamassoure over de bevoegdheden.
monsieur le président, je retire la question que j' allais poser, puisqu'elle l' a déjà été par mm. hatzidakis et jarzembowski.
mijnheer de voorzitter, ik trek mijn vraag in omdat het onderwerp dat ik wilde aansnijden reeds door de heren hatzidakis en jarzembowski aan de orde is gesteld.
notre monde est aujourd' hui dominé par une logique unique, j' allais dire un dieu unique, celle de l' argent au travail et non de l' homme au travail.
onze wereld wordt momenteel gedomineerd door één logica- ik zou haast zeggen: één god- namelijk de logica van het werkende geld in plaats van de werkende mens.
j' allais exprimer nos inquiétudes quant aux progrès qui ne sont pas accomplis, mais ne parlement ne s' est pas rendu la tâche plus aisée avec la décision prise la nuit dernière par le bureau.
ik wilde iets zeggen over onze bezorgdheid dat er nog steeds geen vooruitgang is, maar het parlement heeft het er zich gisteravond met het besluit van het bureau niet gemakkelijker op gemaakt.