来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mais je le répète, nous constatons que la commission
maai nogmaals, wij begrijpen dat de commissie hiei in iedet geval aanzetten doet en ook op dat punt willen wij de commissie feliciteren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je vous en félicite, mais je le regrette profondément.
ik feliciteer u daarmee, maar ik betreur het wel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
je le dis avec tristesse, mais je le dis avec fermeté.
dat zeg ik met droefheid, maar ook met vastberadenheid.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais je le répète: les réformes prennent du temps.
en ik herhaal: hervormen kost tijd.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
-- mais je le rencontre rarement. il m'évite même.
"maar ik ontmoet hem zelden; zelfs mijdt hij mij."
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je le regrette mais je ne peux pas vous autoriser à le faire.
het verloop van de werkzaamheden van onze commissie en de resultaten van deze werkzaamheden zijn op overtrokken wijze en vooral onjuist weer gegeven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ce n'est pas dans mes habitudes mais je le fais très sincèrement.
wij zijn er weliswaar in geslaagd een betere informatie te bewerkstelligen over de toekomstige programma's, maar uiteindelijk blijven wij toch buiten spel staan bij de besluitvorming over de fundamentele keuzes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne sais pas de quel compromis est né ce terme mais je le refuse.
ik weet niet door welk compromis deze term is ingegeven, maar ik wijs hem af.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
mais je le répète, le point essentiel est la fin du droit de veto.
ik herhaal dus: van essentieel belang is dat een einde wordt gemaakt aan het vetorecht.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
je le dis d'emblée, mais je ne connais pas encore le texte.
ik zeg dit op voorhand, want ik heb de tekst nog niet gezien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais -je le dis clairement - nous avons besoin d'un con trôle.
met betrekking tot rusland heb ik al gezegd dat ik de reis van de trojka naar moskou heb geleid.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je le regrette, mais je crois que le temps de la fausse modestie est passé.
ik vind het jammer, maar ik denk dat de tijd van valse nederigheid voorbij is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je le déplore, mais je vais aussi vous dire pourquoi.
het spijt mij erg! ik zal u echter zeggen waarom.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
le rapporteur a éludé cet aspect des choses, volontairement je le sais, mais je le regrette.
de rapporteur heeft die kant van de zaak gemeden, bewust, dat weet ik, maar ik betreur het.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
normalement, je n'aurais pas dû accepter votre demande, mais je le prends sur moi.
laten ze maar, omwille van de interne markt, alles behalve gezond voedsel eten".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je le regrette, mais je dois m'en tenir au règlement.
het spijt me zeer, maar ik moet me aan het reglement houden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ce n'est peutêtre pas le meilleur endroit - je le sais - mais je le fais tout de même.
ik weet dat dit misschien niet de juiste plaats is, maar ik doe het toch.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais, je le répète, cette voie n'offre aucune réelle possibilité de dépassement du déficit démocratique.
in dat opzicht zijn bepaalde verslagen, zoals dat van de raa over het functioneren van het verdrag, een toonbeeld va hypocrisie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je le regrette beaucoup, mais je me conforme à la lettre que vous avez écrite.
het spijt mij erg, maar u hebt hier zelf om gevraagd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais, je le répète, dans l'indifférence, l'hostilité et le scepticisme de la plupart de vos dirigeants.
ze weten wat een overheidsinititiatief is en ze weten wat een privé initiatief is, maar we zijn er nog niet in geslaagd om hun duidelijk te maken dat een combinatie van beide, met concessies en het scheppen van collectieve goederen, in de toekomst de enige weg zal zijn om kwesties van algemeen belang te combineren met de efficiëntie van de verkeersnetten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: