来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cela vous permettrait sans doute d'obtenir satisfaction (').
de voorzitter. — in verband met de tijd kan het verslagdury (doc.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il a attendu quinze mois avant d'obtenir satisfaction.
handelingen van het europese parlement
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
j'estime qu'il y a grand besoin d'en obtenir satisfaction.
(protest van links)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
si la réponse ne satisfait pas. on ne peut pas se prévaloir du règlement pour obtenir satisfaction.
het spijt mij daarom dat ik het zeggen moet, mijnheer de voorzitter, maar u handelde onreglementair toen u mijn motie van orde afwees.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
et après l' avoir posée publiquement, nous devons tâcher d' obtenir satisfaction.
nu we die eis in de openbaarheid hebben gebracht, moeten we hem ook zien te vervullen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous ne l'accepterons pas et nous emploierons tous les moyens juridiques permettant d'obtenir satisfaction.
wij zullen dat niet aanvaarden en wij zullen alle juridische middelen gebruiken om genoegdoening te krijgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
la personne intéressée doit, au préalable, prendre contact avec ces autorités aux fins d'obtenir satisfaction.
de belanghebbende moet vooraf contact zoeken met die overheid om genoegdoening te krijgen.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
le consommateur a exercé un recours contre le fournisseurs ou prestataire sans obtenir satisfaction comme il y avait droit.
de consument de leverancier heeft aangesproken maar niet de genoegdoening heeft gekregen waarop hij recht heeft, kan de consument rechten doen gelden jegens de kredietgever.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
la pression politique des organisations de consommateurs dans les pays du marché commun est le seul moyen d'obtenir satisfaction.
hierna wil ik nog slechts twee opmerkingen maken over de werkzaamheden van het colloquium.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
néanmoins, je prends acte de ce qu'il a dit. la commission fera son possible pour obtenir satisfaction sur ce point.
wij worden duidelijk met een potentieel pro bleem geconfronteerd en wij moeten dus wel de garantie krijgen dat de commissie deze zaken met de nodige spoed behandelt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans de nombreux cas, les plaignants peuvent obtenir satisfaction plus rapidement en utilisant les voies de recours prévues dans le droit national.
een overzicht van de fasen waarin deze procedures zich bevinden staat in bijlage iv, deel 4.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
doivent de toute façon être communiquées au secrétaire de la commission de recours les données auxquelles le requérant a demandé à avoir accès, sans obtenir satisfaction.
de gegevens waartoe de aanvrager om toegang heeft verzocht, zonder evenwel voldoening te krijgen, worden in ieder geval meegedeeld aan de secretaris van de commissie van beroep.
ce droit n'existe en particulier que si le consommateur a exercé un recours contre le fournisseur sans obtenir satisfaction (article 11).
dit recht geldt met name alleen als de consument de leverancier heeft aangesproken maar geen genoegdoening heeft gekregen (artikel 11).
au cours des années à venir, 10 % des autorités lançant des appels d'offres pourraient passer par la procédure électronique pour obtenir satisfaction.
in de komende jaren zou 10 % van de opdrachtgevers bij de aanbesteding elektronische procedures kunnen gaan gebruiken.
il semble que les compagnies aériennes déçoivent souvent les attentes de leur clientèle et que, lorsque c’est le cas, les passagers ne savent pas comment obtenir satisfaction.
het ziet ernaar uit dat de luchtvaartsector er in veel gevallen niet in slaagt om de verwachtingen van zijn klanten in te lossen en wanneer dit gebeurt weten de passagiers niet hoe zij genoegdoening kunnen krijgen.
la réclamation doit être précédée de l'exercice des recours administratifs internes prévus ainsi que des démarches nécessaires auprès des services intéressés aux fins d'obtenir satisfaction.
het bezwaarschrift wordt voorafgegaan door de interne administratieve beroepen alsook door alle noodzakelijke stappen bij de betrokken diensten om voldoening te krijgen.
4° les démarches préalables accomplies par le réclamant auprès de l'autorité administrative fédérale concernée pour tenter d'obtenir satisfaction par lui-même;
4° de stappen die de klager reeds heeft ondernomen bij de betrokken federale administratieve overheid om zelf genoegdoening te verkrijgen;
la réclamation mentionne l'identité et l'adresse de l'utilisateur et donne un exposé précis des faits dont il se plaint et des moyens dejà utilises pour obtenir satisfaction.
in de klacht staan de identiteit en het adres van de gebruiker vermeld, en wordt een duidelijke uiteenzetting gegeven van de feiten waarover hij zich beklaagt, en van de reeds aangewende middelen om genoegdoening te bekomen.
4° les recours administratifs internes prévus n'ont pas été exercés ou lorsque le réclamant n'a manifestement accompli aucune démarche auprès du service administratif pour obtenir satisfaction;
4° de voorziene interne administratieve beroepen niet werden aangewend of wanneer de reclamant duidelijk geen enkele stap heeft ondernomen bij de administratieve dienst om voldoening te krijgen.