来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la france a apporté des informations demandées dans la décision d’ouverture par lettres du 4 novembre 2005 et du 19 avril 2006.
bij brieven van 4 november 2005 en 19 april 2006 heeft frankrijk de in het besluit tot inleiding van procedure gevraagde gegevens verstrekt.
les présences moyennes sont calculées en divisant le nombre total d'enfants présents par le nombre de jours d'ouverture par année calendrier.
de gemiddelde aanwezigheden worden berekend door het totaal aantal aanwezige kinderen door het aantal openingsdagen per kalenderjaar te delen.
2) étendre la durée annuelle d'ouverture, par exemple en faisant fonctionner certains établissements en centres de loisirs pendant l'été ;
2) verlenging van de jaarlijkse openingstijd, b.v. door sommige instellingen in de zomer als vrijetijdscentra open te houden;
le gouvernement de la république fédérale d'allemagne a répondu à la lettre d'ouverture par lettre du 21 septembre 1998, préparée en collaboration avec les mandataires ad litem de la requérante.
bij verzoekschrift neergelegd ter griffie van het gerecht op 25 mei 1999, heeft verzoekster krachtens artikel 230 eg het onderhavige beroep tot gedeeltelijke nietigverklaring van de litigieuze beschikking ingesteld.
les autorités françaises ont présenté leurs commentaires et leurs réponses aux questions contenues dans la décision d'ouverture par courriers du 13 juillet 2012, du 7 septembre 2012, du 14 novembre 2012 et du 16 janvier 2013.
de franse autoriteiten hebben hun opmerkingen en antwoorden op de vragen in het besluit tot inleiding ingediend bij brieven van 13 juli 2012, 7 september 2012, 14 november 2012 en 16 januari 2013.
cette proposition fait suite à l'ouverture par la commission, en novembre 1987, d'une procédure sur les pratiques tarifaires déloyales alléguées à l'encontre de la compagnie précitée.
dit voorstel is in november 1987 gedaan naar aanleiding van de instelling door de commissie in november 1987 van een procedure als gevolg van het feit dat de bovengenoemde maatschappij beticht werd van oneerlijke tariefpraktijken.
considérant que tout nouveau retard peut avoir pour conséquence l'ouverture par la commission des communautés européennes d'une procédure à l'encontre de la belgique pour non transposition dans les délais impartis de la directive;
overwegende dat een verdere vertraging tot gevolg kan hebben dat de commissie van de europese gemeenschappen een procedure instelt tegen belgië wegens niet tijdige omzetting van de richtlijn;