来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
on ne pouvait pire.
erger kan het niet.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
on pouvait constater que
op deze rijkdom van ervaring werd helaas niet
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on pouvait le croire.
ik kon het niet gelooven.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
quel pouvait être leur but?
wat kon hun doel zijn?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
on pouvait l'aborder.
met hem kun je praten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
oh, si cela pouvait être vrai!
als dat eens waar mocht zijn!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
conseil ne pouvait rejeter les
naam (in blokletters)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il ne pouvait aller plus loin.
hij kon het niet verder brengen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
il ne pouvait en être autrement!
dat kan immers niet anders !
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il ne pouvait s’y tromper.
hij kon zich er niet in vergissen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
qui pouvait l'attrister ainsi ?
was het de nabijheid van het europeesche strand?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
la technologie ne pouvait pas faillir.
de techniek kan niet falen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
il pouvait nous séduire d’emblée
het kon ons meteen bekoren
最后更新: 2016-12-15
使用频率: 1
质量:
参考:
) et pouvait par conséquent être autorisée.
) en derhalve kon worden goedgekeurd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il ne pouvait pas être présenté ainsi.
ik geef toe dat de vergadering van gisteren een moeilijke vergadering was.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ah, si john garang pouvait voir cela ! :
hoe zou het zijn geweest als john garang nog zou hebben geleefd?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
cela pouvait le servir à l'occasion.
dit kon hem bij voorkomende gelegenheid te pas komen.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
cela ne pouvait en effet mieux tomber!
ik wil hier niet in bijzonderheden treden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
mon premier voeu ardent ne pouvait être autre.
dit is mijn allerbelangrijkste wens.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
«que diable pouvait donc signifier ce mouchoir?»
„wat duivel moet die zakdoek toch beteekenen?”
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考: