您搜索了: pouvons pratiquer l'un avec l'autre (法语 - 荷兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Dutch

信息

French

pouvons pratiquer l'un avec l'autre

Dutch

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

荷兰语

信息

法语

les divers aquifères ne peuvent être mis en rapport l'un avec l'autre.

荷兰语

het is verboden verschillende watervoerende lagen met elkaar in verbinding te brengen.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

法语

nous travaillons sur le principe du partenariat et en accord l'un avec l'autre.

荷兰语

deze vereniging staat o.a. onder de bescherming van mijzelf en de nieuwe minister van buiten landse zaken van het verenigd koninkrijk.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

ces deux aspects doivent être mis en rapport l'un avec l'autre pour être équilibrés.

荷兰语

beide componenten moeten met elkaar worden verbonden en op elkaar worden afgestemd.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

convient-il d'envisager ces deux aspects en liaison l'un avec l'autre?

荷兰语

moeten deze twee met elkaar worden verbonden?

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

ce sont deux sujets qui sont en rapport l'un avec l'autre mais qui sont tout à fait différents.

荷兰语

kan de commissie ons de verzekering geven dat een lid van de commissie hier aanwezig zal zijn voor dit zeer gewichtige debat ?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

elle atteint son objectif d'une façon prudente, en ap prouvant trois systèmes compatibles l'un avec l'autre.

荷兰语

wij zijn daar eenvoudig te laat geweest.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

ces mécanismes doivent être conçus de manière à fonctionner harmonieusement l’un avec l’autre.

荷兰语

deze regelingen moeten goed op elkaar aansluiten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

les deux médecins à mi-temps travaillent en équipe et conviennent l'un avec l'autre de la répartition du travail.

荷兰语

de twee halftijdse geneesheren werken in ploegverband en verdelen het werk in onderling akkoord.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

法语

a cet effet, des liens, des interconnections doivent être mis en place mettant les différents sousmarchés en rapport l'un avec l'autre.

荷兰语

daartoe moeten verbindingen tussen de deelmarkten gecreëerd worden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

le mécanisme de la fusion es atomes d'éléments légers tels que l'hydrogène s'entrechoquent et fusionnent l'un avec l'autre aux pressions et tem-

荷兰语

b broeikasgasis waardoor de zonnewarmte opaarde wordt ingevangen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

au moins pour les raisons qui suivent on peut s'attendre à ce que ford et vw s'engagent en fait dans une concur rence directe l'un avec l'autre.

荷兰语

ten minste om de volgende redenen valt te ver wachten dat ford en vw in feite eikaars recht streekse concurrent zullen worden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

la commission pense elle aussi que les deux textes sont étroitement liés de par leur contenu et politiquement, et qu'ils doivent être mis soigneusement en harmonie l'un avec l'autre.

荷兰语

het lijkt mij niet erg zinvol van de commissie te verlangen dat ze maatregelen neemt tegen kostenstijgingen die te wijten zijn aan oorzaken die volledig buiten haar invloedssfeer vallen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

par exemple, le royaume-uni et l'irlande n'ont pas de frontières terrestres avec d'autres etats membres; ils n'en ont que l'un avec l'autre.

荷兰语

zo hebben het verenigd koninkrijk en ierland b.v. alleen landsgrenzen met elkaar en niet met andere lid-staten.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

l'ai devant moi. le plus frappant, en fait, dans ces deux sujets qui seront traités l'un après l'autre, c'est qu'apparemment, ils n'ont rien à voir l'un avec l'autre.

荷兰语

het globale plafond van de communautaire financiële vooruit zichten is vastgelegd en uitgedrukt als een percentage van het bnp.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

aujourd'hui, nous délibérons de nombreux thèmes d'intérêt mutuel, et sommes unanimes sur de nombreux points, ou du moins pouvons pratiquer un échange d'expériences réel.

荷兰语

binnenkort zullen ze al lemaal voldoen aan de criteria van kopenhagen die als voorwaarde voor het lidmaatschap gelden.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

les deux matériaux d'emballage étant habituellement destinés à des utilisations différentes, les parties ont fait valoir que les deux marchés devaient être considérés comme des marchés distincts, sans rapport l'un avec l'autre aux fins du droit de la concurrence.

荷兰语

gelet op de van oudsher verschillende toepassing van de twee verpakkingsmaterialen beweerden de partijen dat de beide markten in het licht van het mededingingsrecht van elkaar moesten worden onderscheiden en onderling geen verband hadden.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

deux à quatre semaines après l'abattage sanitaire des volailles infectées par l'ia, au moins soixante échantillons de sang doivent être prélevés sur les porcs de telle façon qu'au moins certains de ces échantillons proviennent de groupes de porcs en contact direct l'un avec l'autre.

荷兰语

twee à vier weken na het ruimen van het met ai besmette pluimvee worden ten minste 60 bloedmonsters genomen van varkens, en wel zodanig dat ten minste enkele monsters worden genomen van groepen varkens die rechtstreeks met elkaar in contact komen.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

法语

la question que je vous pose, indépendamment du fait que vous êtes bien audacieux d'associer le devon aux cornouailles car, vraiment, là-bas, ils ne veulent rien avoir à faire l'un avec l'autre, porte sur cette publication particulière.

荷兰语

mijn vraag voor u heeft betrekking op deze publikatie, waaraan ik nog wil toevoegen dat u zich een dapper mens toont door devon en cornwall samen te vermelden, daar zij elkaar niet kunnen uitstaan.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

au point n° 79 du texte, deux éléments ont été rassemblés qui n'ont aucun rapport l'un avec l'autre: l'opinion que nous avons émise au sujet de la banque d'investissement et ce dernier point que j'ai évoqué concernant la politique en matière d'environnement.

荷兰语

in paragraaf 79 zijn twee elementen samengevoegd die niets met elkaar te maken hebben: onze mening over de investeringsbank en dat laatste punt dat ik over het milieubeleid aan de orde heb gesteld.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

À l'appui de cette allégation, le producteur russe a prétendu que les deux catégories en question étaient de compositions chimiques très différentes, si l'on se réfère à leur teneur en oligoéléments, et servaient des fins différentes, que les utilisateurs se répartissaient en deux groupes distincts n'entrant pas en concurrence l'un avec l'autre et que les deux catégories de produits étaient difficilement interchangeables.

荷兰语

ter staving van deze bewering voor de russische producent aan dat de twee kwaliteiten een significant verschillende chemische samenstelling zouden hebben, zij zouden namelijk verschillende sporenelementen bevatten, en dat zij voor verschillende typen eindgebruik bestemd zouden zijn. er zouden twee onderscheiden typen gebruikers zijn, die onderling niet concurreren.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,529,009 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認