来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cela doit se faire en proximité avec les citoyens.
de burgers moeten hierbij nauw worden betrokken.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
responsabilité, crédibilité et confiance. proximité avec les citoyens européens
verantwoording, geloofwaardigheid en vertrouwen, en het streven dicht bij de europese burger te staan
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
mais qu'entendon exactement par "proximité avec le citoyen" ?
de vraag is echter wat de burgerbetrokkenheid eigenlijk inhoudt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
obtiendrons-nous enfin cette proximité avec le citoyen si souvent évoquée?
krijgen we nu eindelijk het europa dicht bij de burgers waarover zo vaak gesproken is?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
recommencer en faisant preuve d’ ouverture, de démocratie et de proximité avec les citoyens.
maak een nieuw begin met openheid, democratie en een nauw contact met de burgers.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
les débats préparatoires à ce sommet devront se faire dans la transparence et la proximité avec les citoyens.
monica frassoni (groenen/eva, b) is stomverbaasd dat het zweedse voorzitterschap geen initiatief heeft gelanceerd voor het mobiliseren van de burgermaatschappij.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il s'agit d'une approche décentralisée qui permet une certaine proximité avec les groupes cibles.
dit is een gedecentraliseerde aanpak die voeling met de doelgroepen mogelijk maakt.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de plus, les îles grecques présentent une particularité supplémentaire étant donné leur proximité avec une zone politiquement sensible et délicate.
de griekse eilanden hebben daarbij nog een extra bijzonderheid, want zij grenzen aan een politiek zeer gevoelig gebied.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
créer des relais d’information ou des points de contact régionaux et locaux pour améliorer la proximité avec les bénéficiaires.
regionale en lokale informatie- of contactpunten opzetten om de geografische afstand tot de begunstigden te verkleinen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
la date choisie pour le festival en 2005 n’était pas parfaite, en raison des a proximité avec un grand événement populaire.
in 2005 was het festival niet zo goed getimed, omdat het samenviel met een groot populair evenement in de buurt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cela aurait constitué un symbole si fort de l' indépendance de cette institution et de sa proximité avec la législation commune européenne!
dat zou echter een zo mooi symbool voor de onafhankelijkheid van deze instelling en haar nabijheid tot het gemeenschappelijk europees recht zijn geweest!
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
elle a été confrontée à des di c u lfités liées à des divisions administratives et à sa proximité avec des zones urbaines qui contribuent à faire monter le prix des terres.
er zijn problemen geweest met bestuurlijke indelingen en door het feit dat de streek dicht bij stedelijke gebieden ligt, waardoor de grondprijs is gestegen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il présentait aussi un autre avantage non négligeable, à savoir sa proximité avec le pôle industriel qui s'est développé autour du chantier de monfalcone.
omdat daar een dok was dat geschikt was voor de afbouw en afwerking van schepen, zouden eventuele problemen bij de productie op de werf te ancona kunnen worden ondervangen, hetgeen ook het belangrijke, niet te onderschatten voordeel bood dat de industriële zone rond de werf van monfalcone zich in de buurt bevond.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
la proximité avec les acheteurs de produits spécialisés, tels que les logiciels sur mesure, est un argument supplémentaire en faveur de la localisation dans l’ue.
de nabijheid van de klanten is voor gespecialiseerde producten, zoals software op maat, een ander argument voor vestiging in de eu.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
a cause de sa proximité avec les conurbations de la "randstad" et d'utrecht, elle voit en réalité sa population augmenter très rapidement.
door de nabijheid van de randstad en utrecht neemt de bevolking er echter zeer snel toe.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ces petits pas sont réalisés dans une large mesure par l'échelon local et régional qui, de par sa proximité avec les citoyens, joue un important rôle de sensibilisation;
deze kleine stappen worden vooral door lokale en regionale overheden genomen, die ook wat dit betreft dankzij hun geringe afstand tot de burger een duidelijke bewustmakingsfunctie hebben.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
5.2 ces organisations se différencient toutefois par leurs degrés d'indépendance vis-à-vis des pouvoirs publics et de proximité avec les organisations patronales partenaires.
5.2 de mate waarin ze afhankelijk zijn van de overheid en waarin ze samenwerken met werkgeversorganisaties verschilt per organisatie.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
3.6 on peut constater au japon une montée en puissance progressive de ce qu'on pourrait qualifier de "sentiment de proximité" avec l'europe.
3.6 in japan is er geleidelijk aan bij steeds meer mensen sprake van het gevoel "dichtbij europa te staan".
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
m. joan vallvÉ (eldr, e) se félicite de la politique de proximité avec les pays de la méditerranée et se félicite notamment de la transformation du forum euroméditérranéen en une véritable assemblée parlementaire.
de afgevaardigden verzoeken de raad en de commissie om opnieuw hun bezorgdheid uit te spreken over de zaak van de ontvoerde nederlandse medewerker van artsen zonder grenzen, arjan erkel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la plupart de ces partenairesont été parmi les premiers pays à établirdes relations économiques et commerciales particulières avec la communauté.celle-ci porte naturellement une attentionparticulière à la région méditerranéenneen raison de sa proximité avec l’ue.
landen die lid zijnvan deze overeenkomst genieten vrijstelling van invoerrechten voor alleindustrieproducten en voor de meeste landbouwproducten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: