来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pourtant, puisque nous
evenals de meeste britse regio's heeft het
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
puisque le tribunal a
de feiten en de bestreden beschikking
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
puisque chacun a fui.
omdat iedereen is weggelopen.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ce nombre est puisque leur
het aantal gecontroleerde badzones in de kustwateren is met 136 toegenomen vergeleken met het vorige badseizoen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
puisque chacun a perdu.
omdat we allemaal hebben verloren.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
puisque rien ne repousse sur ce
aangezien hier niets op terug groeit
最后更新: 2020-06-22
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque l'allemagne redevient la
daar dus verder geen commentaar op.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque nous parlons d'horreur.
de heer lannoye (v). - (fr) mevrouw de voorzitter, het gaat niet over hetzelfde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
car puisque nous commençons à briser le
ik vind dat de leden van dit huis moeten weten wat voor soort mens de heer pannella is en hoe hij zich in dit parlement
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque le produit principal est relevé.
aangezien het hoofdprodukt in de enquête is opgenomen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pourquoi ? puisque le dumping du travail
mijn zorg is dat de eurocynici daardoor
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
bien au contraire, puisque la répression continue.
integendeel, de repressie gaat gewoon door.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
• de réduire le coût du traitement, puisque la
• de behandelingskosten te verminderen, omdat de hoeveelheid te verwijderen vuilnis kleiner is,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
puisque : n (n 1) ... (n k+1)
"kt omdat s n(n 1) ... (nk+q
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
l’aide est sélective puisque limitée à vauxhall.
de steun is selectief, want blijft beperkt tot vauxhall.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
-- parbleu, mon garçon, puisque je suis français!
"dat zou ik haast denken, mijn jongen! ik ben immers een franschman!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
cette implication est de plus en plus nécessaire, puisque les
hierbij gaat het om een groot aantal belangrijke kwesties, zoals produktiviteit, ontwerp van apparatuur, werkorganisatie en
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
les deux problèmes sont pourtant liés puisque l'un appelle
de in dustrie - om maar een van de oorzaken van de vernietiging van het milieu te noemen - mag dan ongehin
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
- chés des céréales puisque les stocks devraient enre gistrer une
de vooruitzichten voor de elijk graanmarkten zijn betrekk
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
cet article est caduc puisque les restrictions quantitatives sont interdites.
dit artikel is vervallen aangezien kwantitatieve beperkingen verboden zijn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: