您搜索了: jet'iame meaning in english (法语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Portuguese

信息

French

jet'iame meaning in english

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

葡萄牙语

信息

法语

view the site in: english | français

葡萄牙语

view the site in: português | english

最后更新: 2011-03-15
使用频率: 2
质量:

法语

all notices shall be given in english .

葡萄牙语

all notices shall be given in english .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

the screens shall be offered in english only .

葡萄牙语

the screens shall be offered in english only .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

however , the medical report must be provided in english .

葡萄牙语

however , the medical report must be provided in english .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

single euro payments area ( sepa ) ( only in english )

葡萄牙语

single euro payments area ( sepa ) ( only in english )

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

葡萄牙语

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;

葡萄牙语

be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

book awarded: die sü  e des lebens (2006) – in english: the sweetness of life

葡萄牙语

book awarded: die sü b e des lebens (2006) – in english: the sweetness of life

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

luminale 2008 , illumination of the former großmarkthalle : april 2008 , concept 43,3 kb ( in english and german )

葡萄牙语

luminale 2008 , illumination of the former großmarkthalle : april 2008 , concept 43,3 kb ( in english and german )

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .

葡萄牙语

( 1 ) this annex has been drawn up in english and is incorporated into master agreements drawn up in english which are governed by english or new york law .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

book awarded: djevojčica od leda i druge bajke (2006) – in english: ice girl and other fairy-tales

葡萄牙语

book awarde d: djevojčica od leda i druge bajke (2006) – in english: ice girl and other fairy-tales

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

please note that , prior to your contract start date , you are requested to provide a certificate , in english , confirming that you are « fit to start your traineeship at the ecb » .

葡萄牙语

please note that , prior to your contract start date , you are requested to provide a certificate , in english , confirming that you are « fit to start your traineeship at the ecb » .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .

葡萄牙语

procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

l'outil gpgconf utlisé pour fournir les informations à cette boîte de dialogue ne semble pas installé correctement. aucun composant n'a été trouvé. essayez d'exécuter la commande « & #160; %1 & #160; » dans un terminal pour obtenir plus d'information. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

葡萄牙语

a ferramenta 'gpgconf', usada para fornecer a informação para esta janela, não parece estar instalada correctamente. não devolveu nenhuns componentes. tente executar o "% 1" na linha de comandos para mais informações. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,776,901,367 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認