来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a présent, les activités ralentissent, ce qui apporte à nouveau de l' eau au moulin des séparatistes.
o que se passa agora é que as actividades estão a abrandar, o que de novo traz água ao moinho dos separatistas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
on a apporté de l' eau au moulin des adversaires de l' uem dans les pays qui ne font pas partie de la zone euro.
os adversários da uem nos países que estão fora da zona euro receberam mais vento nas suas velas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
défaillances dans les contrôles des moulins, des oliviers et des rendements
deficiências nos controlos dos lagares, oliveiras e rendimentos
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
introduire des mesures de sécurité oppressives au point de porter atteinte à la vie démocratique normale, serait apporter de l' eau au moulin des terroristes et les aider à atteindre leur but.
se adoptarmos medidas de segurança tão repressivas que comprometam a vida democrática normal, estamos a fazer o jogo dos terroristas e a ajudá-los a realizarem os seus objectivos.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
cet épisode apporte de l’ eau au moulin des nombreux Écossais estimant que certaines flottes halieutiques nationales sont favorisées tandis que l’ Écosse pâtit de la gestion communautaire.
esta medida só vem reforçar a opinião de muitos escoceses de que se estão a privilegiar certas frotas de pesca nacionais, enquanto a escócia fica a perder com a gestão da ue.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
si l'on n'essaie pas de comprendre le fonctionnement du secteur maritime, le code ism pourrait rester lettre morte et apporter de l'eau au moulin des sceptiques.
sem o entendimento do sector marítimo, o código ism poderia não passar de um mero exercício teórico, como os cépticos predizem.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
bon nombre des ruses utilisées pour apporter de l’ eau au moulin des campagnes électorales sont trop évidentes pour passer inaperçues et, puisque nous les avons remarquées, nous devons les rejeter par notre vote.
alguns dos truques utilizados para as campanhas eleitorais são demasiado óbvios para não serem notados e, uma vez que reparámos neles, temos de votar contra.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
À travers leur entêtement dans des propositions éloignées de la réalité, ces parlementaires apportent de l' eau au moulin des États membres qui refusent d' accorder au parlement européen un pouvoir de codécision à cet égard.
ao persistir com as suas propostas irrealistas, estão a ir ao encontro do jogo dos estados-membros, que não desejam conceder ao parlamento europeu direito de co-decisão neste domínio.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il presse la turquie de mettre en œuvre les indispensables réformes économiques et juridiques ainsi que de ratifier et mettre en œuvre le protocole d'ankara, estimant que son refus actuel de le faire «apporte de l'eau au moulin des opposants puisqu'il peut servir d'argument pour justifier l'abandon de tout le processus d’adhésion ».
assim, exorta a turquia a avançar com reformas da economia e da justiça, bem como a ratificar e aplicar o protocolo de ancara, argumentando que a actual recusa de o fazer «serve os interesses daqueles que têm reservas sobre a adesão da turquia e dão uma justificação para pôr de lado o processo de adesão.»
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。