尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
comme il fallait qu`il passât par la samarie,
e era-lhe necessário passar por samária.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
on a dit qu' il fallait se préoccuper des citoyens.
foi dito que devíamos preocupar-nos com os cidadãos.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous avons fait ce qu' il fallait faire.
tomámos as decisões acertadas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il fallait bien que je rencontre m. kabila.
evidentemente, era necessário que me encontrasse com o sr. kabila.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
on a dit qu' il fallait dénoncer les fautifs.
foi dito que se deveria denunciar os faltosos.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je crois qu' il fallait aussi le dire ce soir.
considero que se impunha fazer este comentário, aqui, esta noite.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
les services m' ont dit qu' il fallait être ici.
os serviços disseram me que era preciso estar aqui.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
aujourd'hui, il semble bien qu' il y en ait.
hoje em dia, parece bem que tais razões existem.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
j' ai bien sûr décidé qu' il fallait que je vienne.
decidi que teria obviamente de vir.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
madame raschhofer, vous avez dit qu' il fallait faire des réformes.
senhora deputada raschhofer, a senhora disse que era preciso proceder a reformas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
Évidemment, il fallait bien qu'au final, les comptes tombent juste pour ce troisime programme grec.
É evidente que, no fim, as contas tinham que bater certo no quadro do atual terceiro programa grego.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
nous avons entendu dire qu' il nous fallait 70 milliards de pièces. cela présuppose bien des dépenses.
já ouvimos que iremos necessitar de 70 mil milhões de moedas, o que acarretará custos elevadíssimos- em que se traduzirão estas despesas para o cidadão?
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
on dirait bien qu' il s' agit de faits.
parece que se trata realmente de factos.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
bien qu’ il soit récent, cet accord est capital.
muito embora seja recente, este acordo reveste-se da maior importância.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il se peut qu’ il ait choisi de ne pas répondre, mais il se peut tout aussi bien qu’ il ait oublié.
talvez tenha optado por não responder ou talvez se tenha esquecido.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
m. schulz a dit à juste titre qu’ il fallait s’ assurer que les institutions soient bien en place.
o senhor deputado schulz referiu-se com pertinência à necessidade de “ assegurar de que as instituições funcionam ”.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
quelques résultats ont été obtenus, inférieurs à nos espoirs certes, mais il fallait bien tenir compte de la situation objective.
houve alguns resultados, certamente aquém dos nossos desejos, mas era necessário também ter em conta a situação objectiva.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il fallait bien entendu que les négociateurs puissent recourir aux avis de scientifiques, de techniciens et de spécialistes de l’environnement.
era necessário, evidentemente, que os painéis tivessem possibilidades suficientes para recorrer aos pareceres de cientistas, técnicos e especialistas do ambiente.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
bien qu' il se soit soldé par un échec, on ne peut remettre en doute la portée du sommet de victoria falls.
apesar de ter fracassado, o encontro realizado em victoria falls constituiu um bom princípio.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
bien que nous ayons eu la conviction qu' il fallait les appuyer, les arguments qu' a fournis la commission me semblent justifier la nécessité de soutenir cette proposition.
embora já estivéssemos convictos de que tínhamos de lhes dar o nosso apoio, as argumentações apresentadas pela comissão vêm reforçar a nossa posição nesse sentido.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: