来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le secrétaire assiste le président du comité pour t2s et travaille sous ses ordres.
o secretário assiste o presidente e exerce as suas funções sob a orientação do mesmo.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
la proposition sous ses aspects formels
aspectos formais da proposta
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ils ne devancent pas son commandement et agissent selon ses ordres.
que jamais se antecipam a ele no falar, e que agem sob o seu comando.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nous rejetons le terrorisme sous ses formes.
rejeitámos o terrorismo em as suas formas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il envoie ses ordres sur la terre: sa parole court avec vitesse
quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
feu et grêle, neige et brouillards, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
un homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
o homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la dégradation des sols sous ses différentes formes est un problème fondamental et persistant.
a degradação do solo nas suas diversas formas é um problema fundamental e persistente.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
une composante de ces actions est l'aide publique sous ses différentes formes.
uma componente das suas estratégias é o apoio público nos seus diferentes formatos.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
le commissaire bolkestein et les fonctionnaires travaillant sous ses ordres ainsi que le rapporteur, m. othmar karas, en particulier, ont réalisé un excellent travail.
em particular, o senhor comissário bolkestein e os funcionários que com ele trabalham, assim como o relator, o senhor deputado othmar karas, fizeram um magnífico trabalho.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
d’apprécier le revenu sous ses différents aspects dans l’exploitation comptable,
apreciar o rendimento da exploração nos seus diferentes aspetos,
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
je pense donc connaître le sujet sous ses trois aspects, qui sont particulièrement engagés ici.
creio, portanto, que conheço a temática dos três lados que aqui estão particularmente empenhados.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
afin de faciliter la mise en oeuvre des nécessaires processus de restructuration, le président s'est nommé chef du gouvernement et a placé sous ses ordres les responsables des administrations régionales et locales.
para melhor poder fazer aplicar os processos de reestruturação, o presidente nomeou-se a si próprio primeiro-ministro e subordinou à sua autoridade os chefes das administrações regionais e locais.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
apporter le soutien nécessaire à la coopération pratique en matière d'asile sous ses multiples aspects.
prestar o apoio necessário à cooperação prática em matéria de asilo nos seus múltiplos aspectos.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
- d'apprécier le revenu sous ses différents aspects dans l'exploitation comptable;
- apreciar o rendimento no seus diferentes aspectos na exploração contabilística;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
le passager n’ obéissant pas à ses ordres, il a été exécuté de sang-froid dans l’ aire d’ embarquement.
como o passageiro não obedeceu às suas ordens, o agente executou-o a sangue frio na zona de embarque.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
le patrimoine culturel sous ses diverses formes physiques constitue le cadre de vie de communautés résilientes qui réagissent aux changements multiples et variés.
o património cultural nas suas diferentes formas constitui o contexto de vida para comunidades resilientes que dão resposta a alterações multivariadas.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
la commission a présenté au conseil les aspects relatifs aux consommateurs de ce livre vert, qui traite notamment de la publicité sous ses diverses formes.
a comissão apresentou ao conselho os aspectos relativos aos consumidores constantes do livro verde, que aborda, nomeadamente, a publicidade nas suas várias formas.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
et quiconque désobéit à allah et à son messager, et transgresse ses ordres, il le fera entrer au feu pour y demeurer éternellement. et celui-là aura un châtiment avilissant.
ao contrário, quem desobedecer a deus e ao seu mensageiro, profanando os seus preceitos, ele o introduzirá no fogoinfernal, onde permanecerá eternamente, e sofrerá um castigo ignominioso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
le monde reste les bras croisés tandis que l’ une des cultures les plus anciennes et les plus importantes de tous les temps disparaît sous ses yeux.
o mundo assiste impávido, enquanto uma das mais antigas e importantes culturas de todos os tempos se esvanece diante dos seus olhos.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: