来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bonjour ma chérie
ma petite chérie
最后更新: 2023-11-25
使用频率: 1
质量:
ma chérie
querida mia
最后更新: 2017-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
ok ma chérie
de acuerdo, cariño.
最后更新: 2022-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma poupee
hello my doll
最后更新: 2021-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma jolie amie
hello my pretty friend
最后更新: 2020-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma belle fleur
hola mi hermosa
最后更新: 2021-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma petite fille adorer
hello my little girl
最后更新: 2014-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma belle comment vas-tu
hola amiga hermosa como estas
最后更新: 2021-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma belle comment tu vas aujourd’hui
最后更新: 2023-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
bonjour ma camarade comment vas tu tu as bien dormir
hola mi camarada como estas durmiendo bien
最后更新: 2021-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
-- oh! ma chérie, réfléchissez!» s'écria sa mère.
-¡oh, cariño mío, espera, reflexiona... ! -gritó su madre.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ou pour parler plus vulgairement : tu sais comment me faire du bien ma chérie.
o poniéndolo de una forma coloquial: es que tu sabes cómo hacerme sentirme bien, querida.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
papa : non ma chérie, certains commencent par 'si je suis élu' #nigeriadecides
padre: no, cariño, algunos comienzan con "y si yo fuera elegido" #nigeriadecides
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
bonjour ma présentation en francaise tout en apprenant avec les mêmes phrases est quelque chose de plus simple
hola mi presentacion en frances aunque aprender con las mismas frases es algo mas sencillo
最后更新: 2012-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
bonne nuit à toi ma chéri
最后更新: 2023-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
je t'adore ma chéri tant tant
te adoro tanto cariño tanto
最后更新: 2021-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
ils auront beau passer la tête là-haut et me crier, « reviens auprès de nous, ma chérie ! »
de nada servirá que asomen sus cabezas por el pozo y me digan: «¡vuelve a salir, cariño!» me limitaré a mirar hacia arriba y a decir: «¿quién soy ahora, veamos?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
il continuait à m'envoyer chercher au moment où l'horloge sonnait sept heures; mais, quand j'apparaissais, il n'avait plus sur les lèvres ces doux mots: «mon amour,» et «ma chérie;» les meilleures expressions qu'il eût à mon service, étaient: «poupée provoquante, fée malicieuse, esprit mobile;» les grimaces avaient pris la place des caresses.
cada tarde, a las siete en punto, enviaba a por mí y, cuando yo me presentaba, las dulces frases de «amor mío», «querida» y otras análogas estaban ausentes de sus labios. las mejores que me dedicaba eran «muñeca deslenguada», «espíritu maligno», «bruja», «veleta», etc.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考: