您搜索了: complete les bulles a l'aide des mots suivants (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

complete les bulles a l'aide des mots suivants

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

afficher les bulles d'aide des boutons

西班牙语

mostrar sugerencias de botones de ventanas

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

aucun des mots suivants :

西班牙语

las palabras:

最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量:

法语

au moins un des mots suivants :

西班牙语

de las palabras :

最后更新: 2017-01-27
使用频率: 1
质量:

法语

il s'agit des mots suivants: «taisez-vous.»

西班牙语

se trata de las palabras: cállese usted.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

a l'aide des touches de direction, sélectionnez l'option mode sans échec dans le menu.

西班牙语

seleccione la opción modo seguro del menú con las teclas de dirección.

最后更新: 2017-02-21
使用频率: 22
质量:

法语

si vous cochez cette option, les bulles d'aide des boutons pourront apparaître. sinon elles ne seront jamais affichées.

西班牙语

seleccionando esta casilla mostrará consejos de herramientas de los botones de la ventana. si la casilla está sin seleccionar, no se mostrará ningún consejo de herramientas.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

a. aide des nations unies à la reconstruction et au développement

西班牙语

a. asistencia de las naciones unidas para la reconstrucción

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

m. fathalla, appuyé par m. bouzid, propose l'ajout des mots suivants à la fin de la deuxième phrase >.

西班牙语

9. el sr. fathalla, con el apoyo del sr. bouzid, propone que se añadan las palabras "son fundamentales para toda sociedad y contribuyen positivamente a su estabilidad nacional " al final de la segunda oración.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

a l'aide des moyens et des possibilités dont il dispose, le comité économique et social souhaite collaborer à ce processus.

西班牙语

el ces, con los medios y las posibilidades de que dispone, quiere coadyuvar a este proceso.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

ce que nous avons spécifiquement demandé était la suppression des mots suivants du paragraphe 23 : >.

西班牙语

concretamente, hemos pedido que se eliminen las siguientes palabras del párrafo 23: "israel ... para ocupar ... la presidencia y ".

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

a l'aide des filtres amusants, vous pouvez appliquer des filtres photo ou modifier les images capturées avec votre caméra web en temps réel.

西班牙语

mediante fun filters puede aplicar filtros fotográficos o manipular las imágenes que capture con su cámara web en tiempo real.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

la dictée commença. je m'appliquai de mon mieux; chaque lettre fut appelée l'une après l'autre, et forma l'incompréhensible succession des mots suivants:

西班牙语

Él empezó a dictarme y yo a escribir las letras, unas a continuación de las otras, formando todas juntas la incomprensible sucesión de palabras siguientes:

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

a. aide des nations unies à la reconstruction et au développement du liban 22 - 37 8

西班牙语

a. asistencia de las naciones unidas para la reconstrucción y el desarrollo del líbano

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

a l'aide des remèdes réalistes, et d'un tas de primes, vous devez recueillir tous les diamants - dollars sur les champs du jeu!

西班牙语

pero tendrás que salirte de convencionalismos para resolver este rompecabezas, ya que cada nivel se juega un poco diferente.

最后更新: 2016-10-26
使用频率: 1
质量:

法语

a l’aide des informations disponibles et du sig, l’état de désertification des régions touchées a été classé par degré de gravité.

西班牙语

utilizando toda la información disponible y aplicando el sig, se ha clasificado el estado de desertificación de las zonas afectadas.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

les certificats sanitaires correspondant au modèle iii de l’annexe e de la directive 91/68/cee du conseil15 sont complétés par l’insertion des mots suivants dans la section v “renseignements sanitaires”:

西班牙语

los certificados zoosanitarios correspondientes al modelo iii del anexo e de la directiva 91/68/cee del consejo17 se completarán añadiendo el siguiente texto en la sección v “datos sanitarios”:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

les certificats sanitaires visés à l’annexe f de la directive 64/432/cee du conseil14 sont complétés par l’insertion des mots suivants dans la section intitulée “informations sanitaires relatives aux animaux de l'espèce bovine”:

西班牙语

los certificados zoosanitarios mencionados en el anexo f de la directiva 64/432/cee del consejo16 se completarán añadiendo en la sección “informaciones sanitarias relativas a los animales de la especie bovina” el siguiente texto:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

index alphabétique: décrit le contenu de chaque publication, exception faite des documents eur, à l'aide des mots clés (descripteurs) du thésaurus eurovoc (2).

西班牙语

indice alfabético: describe el contenido de cada publicación, excepto los informes eur, mediante pala­bras clave (descriptores) del tesauro eurovoc.2

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

a cet égard, il est de jurisprudence constante que cette disposition s'applique directement à toutes formes de discrimination susceptibles d'être constatées a l'aide des seule critères d'identité de travail et d'égalité de rémunération retenue par l'article précité, sans que des mesures communautaires ou nationales déterminant ces critères soient nécessaires pour la mise en oeuvre de ceux-ci.

西班牙语

por lo que se refiere a la segunda de las cuestiones, ha de señalarse que en varias de sus sentencias el tribunal de justicia ha destacado la importancia fundamental que tenían la transparencia y, en particular, la posibilidad de un control por parte de los órganos jurisdiccionales nacionales, al objeto de evitar y eliminar, en su caso, cualquier discriminación por razón de sexo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

l'arhcle 32 s'applique a moins qu'il ne s'agisse d'actions entierement liberees qui sont acquises a htre gratuh ou a l'aide des sommes distribuables conformement a l'article 15 paragraphe 1; dans ces cas, un montant egal a la valeur nominale ou, a defaut de valeur nominale, au pair comptable de toutes les actions retirees doh etre incorpore dans une reserve.

西班牙语

se aplicará el artículo 32 a menos que se trate de acciones enteramente liberadas que se adquieran a título gratuito o con la ayuda de las sumas distribuibles de conformidad con el apartado 1 del artículo 15; en este caso, deberá incorporarse en una reserva un importe igual al valor nominal o, a falta de valor nominal, al valor contable de todas las acciones retiradas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,593,428 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認