来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
65. la coopération des autorités espagnoles dans les enquêtes sur des affaires de cette nature a été relevée à plusieurs occasions dans les rapports annuels du défenseur du peuple aux cortès générales.
65. la colaboración de las autoridades españolas en cuanto a la investigación de tales casos ha sido reconocida en diversas ocasiones en los informes anuales del defensor del pueblo a las cortes generales.
cette même constitution établit, dans son article 168, que la révision du titre ii sera approuvée à la majorité des deux tiers du congrès comme du sénat et donnera lieu à la dissolution des cortès.
la propia constitución establece en el artículo 168 que la revisión de este título deberá ser aprobado por mayoría de dos tercios tanto del congreso como del senado dando lugar a la disolución de las cortes.
le 22 juillet 2011, ces deux avant-projets ont été présentés au conseil des ministres, qui a décidé de demander les rapports obligatoires pour leur remise ultérieure aux cortès générales.
el 22 de julio de 2011 se presentaron ambos anteproyectos ante el consejo de ministros que acordó la petición de los informes preceptivos para su ulterior remisión a las cortes generales.
37. le nouveau code pénal qui est sur le point d'être approuvé par le gouvernement et qui sera soumis ensuite aux cortès générales apporte un important changement en ce qui concerne la qualification du délit de torture.
37. la tipificación legal del delito de tortura en el código penal ha sido objeto de importante modificación en el proyecto del nuevo código penal, de inmediata aprobación por el gobierno para su remisión a las cortes.
2. les cortès générales exercent le pouvoir législatif de l'etat, votent le budget, contrôlent l'action du gouvernement et assument les autres compétences que leur attribue la constitution.
2. las cortes generales ejercen la potestad legislativa del estado, aprueban sus presupuestos, controlan la acción del gobierno y tienen las demás competencias que les atribuya la constitución.