来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a) la date de l'acte;
a) fecha del acta;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
date de l'acte d'accusation
fecha del auto de acusación
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
nature de l'acte
tipo de documento
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
langue de l'acte:
lengua del documento
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
contenu de l’acte
contenido del documento
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
a) adoption de l'acte
a) adopción del acto
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
différentes parties de l'acte
diferentes partes del acto
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:
référence de l’acte réglementaire
referencia del acto reglamentario
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
date de confirmation acte d'accusation
fecha de confirmación
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
concernant l'adoption de l'acte.
la unión europea no podría funcionar sin una estrecha colaboración entre las instituciones.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
(*) date d'entrée en vigueur de l’acte législatif de base.
(*) fecha de entrada en vigor del acto legislativo de base.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la date de signification ou de notification de l'acte devrait dans ce cas être la date de signification ou de notification de la traduction.
la fecha de la notificación o traslado debería, en ese caso, ser la fecha en la que se notifique o traslade la traducción.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
journal officiel des communautés européennes série l n° 113 date de publication page du jo (première page de l'acte)
diario oficial de las comunidades europeas serie l número 113 fecha de publicación página del do (primera página del acto)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
la présente décision s'applique sous réserve et à partir de la date de l'entrée en vigueur de l'acte d'adhésion de la bulgarie et de la roumanie.
la presente decisión se aplicará, en su caso, cuando entre en vigor el acta de adhesión de bulgaria y rumanía.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
le présent protocole entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date de l'échange des instruments de ratification et de l'acte de notification visés au paragraphe 1.
el presente protocolo entrara en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha del intercambio de los instrumentos de ratificación y del acta de notificación con templados en el apañado 1.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
b) l’acte prend effet à la date de son dépôt.
b) el aviso tendrá efecto en la fecha en que se presente.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
l'iatn deviendra obligatoire à partir de juin 2017, sous réserve de l'applicabilité, à cette date, de l'acte législatif devant être adopté après la présente proposition.
el rlah será obligatorio a partir de junio de 2017, siempre y cuando sea aplicable en esa fecha el acto legislativo que se adoptará sobre la base de la presente propuesta.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
afin de protéger efficacement les droits tant du requérant que du destinataire, la date de signification ou de notification de l'acte devrait dans ce cas être la date de signification ou de notification de la traduction.
para proteger eficazmente los derechos tanto del requirente como del destinatario, la fecha de la notificación o traslado debería, en ese caso, ser la fecha en la que se notifique o traslade la traducción.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
le parlement européen et le conseil peuvent formuler des objections à l'égard de l'acte délégué dans un délai de deux mois à compter de la date de notification.
el parlamento europeo o el consejo podrán formular objeciones a un acto delegado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
le parlement européen ou le conseil peut formuler des objections à l´égard de l'acte délégué dans un délai de deux mois à compter de la date de notification.
el parlamento europeo o el consejo podrá oponer objeciones a un acto delegado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: