来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
harbert joignit les mains et demeura immobile.
harbert juntó las manos y permaneció inmóvil.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
pendant une minute, il demeura immobile, pétrifié.
por un instante el asombro le dejó sin palabras.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
et il demeura muet, immobile et glacé sur le lit.
y se quedó mudo, inmóvil y helado sobre la cama.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
passepartout demeura seul dans la maison de saville-row.
picaporte se quedó solo en la casa de savillerow.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
mais le coopérant demeura néanmoins en détention comme témoin.
pero el joven seguía detenido como testigo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
je lui montrai la route du cratère. il demeura immobile.
le mostré el camino del cráter, y permaneció impasible.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
cyrus smith comprit l'allusion et demeura sans répondre.
ciro smith comprendió la alusión y permaneció en silencio.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
-- en effet, répondit cyrus smith, qui demeura songeur.
–en efecto –dijo ciro smith, quedándose luego pensativo.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
d'ailleurs il ne demeura pas longtemps dans ces parages fréquentés.
pero no permaneció por mucho tiempo en esos parajes tan frecuentados.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
el marino, al oír esto, se quedó con los brazos colgando y los ojos desencajados.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
cette question, brusquement posée, demeura d'abord sans réponse.
¿qué haremos entonces?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
mais le potentiel immense de l'informatique demeura en grande partie sousdéveloppé.
pero el ingente potencial de las ti no fue prácticamente desarrollado.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
cependant le jeune officier demeura muet et immobile, son regard seul avait parlé.
sin embargo, el joven oficial permaneció mudo a inmóvil: sólo su mirada había hablado.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
passepartout, pendant toute la durée de la bourrasque, demeura sur le pont du rangoon.
picaporte, durante toda la duración de la borrasca, permaneció sobre el puente del "rangoon".
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de huit à neuf heures, le _nautilus_ demeura à quelques mètres sous les eaux.
desde las ocho a las nueve, el nautilus navegó sumergido a muy pocos metros de la superficie.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
-- peut-être, en effet», répondit l'ingénieur, qui demeura pensif.
los compañeros de ayrton podían abrigar todavía una esperanza.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
en appercevant cette embarcation, vendredi demeura fort long-temps pensif et sans proférer un seul mot.
cuando viernes vio el bote, se quedó pensativo un buen rato sin decir una palabra.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
et en effet, nous avons envoyé noé vers son peuple. il demeura parmi eux mille ans moins cinquante années.
enviamos noé a su pueblo y permaneció con él durante mil años menos cincuenta.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
d'artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de meung.
d'artagnan permaneció, pues, majestuoso a intacto en su susceptibilidad hasta esa desafortunada villa de meung.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
cette réduction demeura effective jusqu'au 21 mai 2013, date à laquelle la zone de pêche repassa à 6 milles marins.
esta reducción se mantuvo en vigor hasta el 21 de mayo de 2013, fecha en que se restableció la zona de pesca a las 6 millas náuticas.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: