来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cela nous permet de glaner la réalité derrière les notions générales de déplacement.
esto nos permitirá detallar la realidad subyacente a las nociones generales del desplazamiento.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en outre, le secrétariat a pu glaner un certain nombre de renseignements dans la presse.
además, la secretaría reunió información procedente de fuentes periodísticas.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches.
más bien, sacad para ella de los manojos y dejad que las recoja, y no la reprendáis
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
elle aimerait en particulier savoir si des questionnaires interagences ont été utilisés et si les parties concernées ont été interrogées pour glaner des informations.
en especial, a la oradora le interesa saber si se han utilizado cuestionarios interinstitucionales y si se ha consultado con las partes interesadas pertinentes con el fin de recabar información.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la recherche nous permit également de glaner un certain nombre d'informations historiques sur les groupes qui avaient existé puis disparu.
la investigación nos permitió reunir además cierta cantidad de información histórica sobre los grupos aparecidos y desaparecidos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.
"'cuando seguéis la mies de vuestra tierra, no segarás hasta el último rincón de tu campo, ni recogerás las espigas en tu campo segado
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cette zone d’ombre gêne considérablement les investigations du groupe, qui a dû se résoudre à glaner des informations financières incomplètes dans une série de sources disparates.
esto ha entorpecido seriamente las investigaciones del grupo, ya que ha tenido que compilar información financiera incompleta de una variedad de fuentes dispares.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
enfin, je voudrais vous informer que je partirai de varsovie, le 23 avril prochain, et que je ferai tout le trajet à bicyclette afin de glaner des renseignements complémentaires.
finalmente, quiero comunicarles que el 23 de abril del próximo año partiré de varsovia y recorreré todo este trayecto en bicicleta para recoger más informaciones.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
18. comme il s'agissait de sa première visite officielle dans le pays, le représentant spécial tenait à glaner un maximum d'informations.
dado que era su primera visita oficial al país, el representante especial estaba deseoso de conocer la situación y recibir la mayor cantidad de información posible.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
lors de ces missions, il a par conséquent été possible de glaner certains éléments au cours de débats animés portant sur les effets que ces modifications de politique étaient susceptibles de produire en matière d'énergie citoyenne.
por consiguiente, el equipo tuvo la oportunidad de aprovechar para su análisis los intensos debates nacionales sobre las repercusiones que pueden tener estas reformas para la energía participativa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
d) réunir des informations sur les risques et les obstacles qui pourraient entraver le processus de mise en œuvre, et notamment glaner des idées pour l'évaluation et le suivi des produits et des résultats.
d) información sobre los riesgos y obstáculos en relación con la ejecución, incluidas las ideas para evaluar y vigilar los resultados y conclusiones.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
l'offre de 30/= takas par litre de mazout récupéré a fait accourir des milliers d'individus, non pour sauver les sundarbans mais pour glaner un peu de subsistance.
con la oferta de 30 takas por litro de fueloil removido, miles de personas se metieron en el río, no para salvar los sundarbans, si no para ganarse la vida.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: