来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la descente aux enfers n'a épargné personne.
nadie se salvó de la caída en el abismo.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
franchement, yarmouk était une descente aux enfers.
yarmouk era francamente un infierno total.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
c'est la descente du népal aux enfers…..menée par ces maoïstes.
es el descenso de nepal al infierno…..conducido por estos maoistas.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
l'après-copenhague, messieurs les députés, ne si gnifiera pas pour l'europe l'entrée au paradis ni la descente aux enfers.
tras copenhague, señorías, europa ni entrará en el paraíso, ni se precipitará en el infierno.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
ils ne feraient que précipiter le burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.
no harían sino precipitar a burundi en una caída en el infierno en el plano de la seguridad, el político y el económico.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
il s'agit de prévenir leur descente aux enfers de la drogue et de la délinquance pour les orienter vers la réadaptation et un traitement si nécessaire.
la finalidad es impedir que los jóvenes entren en una espiral descendente de drogas y delitos y, de ser necesario, orientarlos hacia la rehabilitación y el tratamiento.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
«descente aux enfers» des prix en raison de la hausse de l'extraction des sables et schistes bitumineux aux États-unis
drástica caída de los precios debido a un aumento de la extracción de arenas bituminosas y de esquisto bituminoso en los estados unidos
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
elle a ainsi empêché le pays d'amorcer la descente aux enfers que paraissaient préfigurer les mutineries à répétition de 1996 et 1997 et les tensions politiques et sociales qui s'en étaient suivies.
de este modo, la organización ha conseguido evitar que empezara el infierno que parecían vaticinar los motines que se fueron repitiendo durante 1996 y 1997 y la tensión política y social que los siguieron.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
la troisième vidéo, nommée 'l’argent mène finalement aux enfers (冥幣路口)', met en scène une action artistique montrant le pouvoir négatif de l’argent :
el tercero, moneda en la intersección que lleva al inframundo (冥幣路口), es una actuación de arte de acción que muestra el poder negativo del dinero:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
nous avons connu les horreurs de la guerre au cours des 60 dernières années mais nous avons évité la descente aux enfers d'une troisième guerre mondiale. comment l'avons-nous fait?
hemos conocido los horrores de la guerra en los 60 años que han transcurrido, pero hemos evitado descender hasta el infierno de una guerra tercermundista. ¿cómo lo hicimos "?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mais à moins que vous soyez un maniaque du libéralisme qui se bat pour les libertés publiques dans tout pays menaçant la liberté telle que vous la voyez, vous ignorez probablement que la descente aux enfers de cette démocratie balbutiante a commencé longtemps avant ces dernières semaines.
pero si no eres un lunático liberal que lucha por libertades civiles en cualquier país que amenace la libertad de acuerdo a tu punto de vista, entonces tal vez no sabías que la caída de esta reciente democracia empezó mucho antes de estas útimas semanas.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
entre le gouvernement allemand prônant une politique d'austérité dangereuse et des autorités européennes qui n’ont rien d’autre à proposer, il est clair que la crise de 2008 n’est plus seule responsable de la descente aux enfers du vieux continent.
entre el gobierno alemán, que preconiza una política de austeridad peligrosa, y autoridades europeas que nada proponen, está claro que la crisis de 2008 no es la única responsable del descenso a los infiernos del viejo continente.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
À cet égard, il est, à mon sens, de mon devoir solennel, en tant que citoyen d'un pays qui a grandement souffert de la seconde guerre mondiale, de souligner la nécessité d'une expiation véritable, sincère et authentique par ceux qui ont provoqué la rupture de la paix et ont amorcé la descente de notre monde aux enfers.
en este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: