来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
veux-tu que je parte ?
¿quieres que me vaya?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
crois-tu que je plaisante ?
¿crees que bromeo?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
quand veux-tu que je commence ?
¿cuándo querés que empiece?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
que voulais-tu que je dise à tom ?
¿qué era lo que querías que le dijese a tom?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
comment crois-tu que je me sente?
el partido de hoy es decisivo.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
que veux-tu que je fasse avec cette petite fille ?
¿qué quieres que haga con esta niñita?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
j`écrivis un contrat, que je cachetai, je pris des témoins, et je pesai l`argent dans une balance.
luego escribí el documento y lo sellé. convoqué a los testigos y pesé la plata en la balanza
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je t envoie beacoup de bisous¨
eres un día a día
最后更新: 2021-04-20
使用频率: 1
质量:
参考:
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
yo, pues, te envío a hiram-abi, un hombre hábil y entendido
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
je t`ai mis au creuset, mais non pour retirer de l`argent; je t`ai éprouvé dans la fournaise de l`adversité.
he aquí que te he purificado, pero no como a plata; te he probado en el horno de la aflicción
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
-- veux-tu que ce soir je passe avec toi le temps que je passe ordinairement avec ta maîtresse?
¿quieres que esta noche pase contigo el tiempo que suelo pasar con tu ama?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon père, qui me donnerait à l`instant plus de douze légions d`anges?
¿o piensas que no puedo invocar a mi padre y que él no me daría ahora mismo más de doce legiones de ángeles
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
puesto que ante mis ojos tú eres de gran estima, y eres honorable, y yo te amo, daré hombres por ti, y pueblos por tu vida
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
habiendo confiado en tu obediencia, te escribo sabiendo que harás aun más de lo que digo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.
diciendo: --¿qué quieres que te haga? y él dijo: --señor, que yo recobre la vista
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
lève-toi, va à ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t`ordonne!
"levántate y ve a nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
jésus, prenant la parole, lui dit: que veux-tu que je te fasse? rabbouni, lui répondit l`aveugle, que je recouvre la vue.
y jesús le respondió diciendo: --¿qué quieres que te haga? el ciego le dijo: --rabí, que yo recobre la vista
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t`ai dites.
"así ha dicho jehovah dios de israel: 'escribe en un libro todas estas palabras que te he hablado
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
l`Éternel répondit à moïse: la main de l`Éternel serait-elle trop courte? tu verras maintenant si ce que je t`ai dit arrivera ou non.
entonces jehovah respondió a moisés: --¿acaso se ha acortado la mano de jehovah? ¡ahora verás si se cumple para ti mi palabra, o no
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
c`est de préférence au nom de la charité que je t`adresse une prière, étant ce que je suis, paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de jésus christ.
más bien intercedo en amor--siendo como soy, pablo anciano y ahora también prisionero de cristo jesús--
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: