您搜索了: quelle est pour toi une maison normale? (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

quelle est pour toi une maison normale?

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

c'est pour toi.

西班牙语

es para ti.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

ce jeu est pour toi!

西班牙语

¡entonces este juego es para tí!

最后更新: 2017-02-28
使用频率: 7
质量:

法语

ce livre est pour toi.

西班牙语

este libro es para ti.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

quelle est pour nous l'importance des indications géographiques?

西班牙语

¿por qué son importantes para nosotros las indicaciones geográficas?

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

quelle est pour vous la spécificité du travail demandé à l'assemblée ?

西班牙语

¿cuál es para vd. la mi­sión especifica de la asamblea?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

tout mon argent est pour ma mère et pour la banque parce que je veux m'acheter une maison.

西班牙语

todo mi dinero se lo doy a mi madre o lo guardo en el banco porque quiero comprar una casa.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

quel est pour vous le devenir de europe ?

西班牙语

si es así, póngase en contacto co indicándonos en qué lengua lo des_bar_

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

c’est pour mesurer la quantité de votubia dans votre sang et savoir quelle est la dose quotidienne optimale pour vous.

西班牙语

esto se lleva a cabo para determinar la cantidad de votubia en la sangre y para encontrar la dosis diaria más adecuada.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

法语

si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie,

西班牙语

si tu mano te hace tropezar, córtala. mejor te es entrar manco a la vida que teniendo dos manos, ir al infierno, al fuego inextinguible

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

quelle est pour nous la meilleure manière de libérer et de développer les ressources de l'être humain pendant toute la durée de sa vie et pour le bien de l'individu comme de la collectivité ?

西班牙语

¿cómo podemos liberar y desarrollar, de la mejor manera posible, los recursos de una persona en el curso de su vida, en beneficio tanto del individuo como de la sociedad?

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

法语

et, pour être la postérité d`abraham, ils ne sont pas tous ses enfants; mais il est dit: en isaac sera nommée pour toi une postérité,

西班牙语

ni por ser descendientes de abraham son todos hijos suyos, sino que en isaac será llamada tu descendencia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

- quel est, pour les pays, le moyen le plus efficace de communiquer l'information au fnuf?

西班牙语

- ¿cuál es el medio más efectivo para que los países pongan su información a disposición del fnub?

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

d) quel est pour la communauté internationale le meilleur moyen de favoriser la progression vers des objectifs concertés et de faire le point sur cette progression?

西班牙语

d) ¿qué debe hacer la comunidad internacional para apoyar y evaluar el progreso hacia los objetivos acordados de la mejor manera posible?

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

c'est pour cela qu'en 1997 l'association a lancé un avis d'appel d'offres pour la construction d'une maison d'accueil dellal boumediene.

西班牙语

por eso, en 1997 la asociación publicó un anuncio de licitación para la construcción del centro de acogida dellal boumediene.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

en france, un exemple récent montre que l'isolation du toit d'une maison normale permet de réaliser des économies de combustible telles que le délai d'amortissement de l'investissement est de trois ans.

西班牙语

un ejemplo reciente de francia muestra que el aislamiento del tejado de una casa media ahorra tanto gasóleo de calefacción que la medida se amortiza en tres años.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

quel est, pour mme hildrud hübner, de franc fort, ou m. pierre dujardin, de marseille, l'intérêt d'une communauté européenne sans monnaie commune?

西班牙语

¿de qué sirve a frau hildrud hübner de francfort o a pierre dujardin de marsella una comunidad europea sin una moneda común?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

法语

mais on se demande quel est, pour le groupe de contrôle, le seuil à partir duquel un État donateur devient un commanditaire de l'État bénéficiaire.

西班牙语

cabe preguntarse, sin embargo, cuál es, para el grupo de supervisión, el umbral a partir del cual un estado donante se convierte en patrocinador del estado receptor.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

法语

il est pour nous tout à fait naturel d'avoir un avis divergent sur la question des droits de l'homme. la question est de savoir comment concilier ces divergences. quelle est la démarche la meilleure : dialogue ou affrontement?

西班牙语

afirmamos que es normal que la gente mantenga posturas distintas en materia de derechos humanos; el problema reside en la manera de actuar con respecto a tales diferencias. ¿qué enfoque es más válido, el diálogo o el enfrentamiento?

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

amaya il faut ont decide une bonne fois notre relantion car je vois notre couple va tres mal il ya plus de confiance a chaque fois il ya du mal entendu avec cette vie ni travail et a chaque mot que je dit tu le voit mal c'est pour cela il deux ans j'avais peur d'etre en couple car c'est trop de probleme j'ai prend du temps pour regle mes probleme de papier et et essaiye de trouve quelque chose car je suis entraint de perde du temps je t'aime beaucoup mes aussi je veux recupere du temps perdu car sa peut contunier pour toi je t'aimes pas mes c'est faux je t'aime de tout mon coeur mes aussi je veux une vie sans pressione espagnol

西班牙语

je t'aime beacoup.... tre beacoup.. google translation french spanish

最后更新: 2013-03-15
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,782,185,628 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認