来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Étoile d'or
sao vàng
最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
Étoile de mername
sao biểnname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
Étoile diagonale (11)
sao chéo (11)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
géométrique - Étoile à cinq branchesstencils
hình học - sao năm đỉnhstencils
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
géométrique - Étoile à quatre branchesstencils
hình học - sao bốn đỉnhstencils
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dessiner une étoile avec la brosse courante
vẽ một ngôi sao dùng chổi hiện tại
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
géométrique - Étoile incurvée à quatre branchesstencils
hình học - sao bốn cánh congstencils
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
et je lui donnerai l`étoile du matin.
ta sẽ cho kẻ ấy ngôi sao mai.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
attribuer une note « & #160; une étoile & #160; »
gán đánh giá « 1 sao »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
cette option produit une sorte de vibration dans la lueur de l' étoile
tùy chọn này tạo ra các rung động trong độ sáng các sao.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
attribuer une note « & #160; aucune d'étoile & #160; »
gán đánh giá « 0 sao »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
emportez donc la tente de votre roi, le piédestal de vos idoles, l`étoile de votre dieu que vous vous êtes fabriqué!
trái lại, các ngươi đã khiêng nhà tạm của vua mình, khám của thần tượng mình, và ngôi sao của thần các ngươi mà các ngươi đã làm cho mình.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
le cinquième ange sonna de la trompette. et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre. la clef du puits de l`abîme lui fut donnée,
vị thiên sứ thứ năm thổi loa, thì tôi thấy một ngôi sao từ trời rơi xuống đất, và được ban cho chìa khóa của vực sâu không đáy.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
le troisième ange sonna de la trompette. et il tomba du ciel une grande étoile ardente comme un flambeau; et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux.
vị thiên sứ thứ ba thổi loa, thì một ngôi sao lớn ở trên trời rơi xuống, cháy có ngọn như một bó đuốc; ngôi sao ấy rơi vào một phần ba các sông lớn và các suối nước.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
alors hérode fit appeler en secret les mages, et s`enquit soigneusement auprès d`eux depuis combien de temps l`étoile brillait.
vua hê-rốt bèn vời mấy thầy bác sĩ cách kín nhiệm, mà hỏi kỹ càng và ngôi sao đã hiện ra khi nào.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et dirent: où est le roi des juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en orient, et nous sommes venus pour l`adorer.
mà hỏi rằng: vua dân giu-đa mới sanh tại đâu? vì chúng ta đã thấy ngôi sao ngài bên đông phương, nên đến đặng thờ lạy ngài.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
moi, jésus, j`ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. je suis le rejeton et la postérité de david, l`étoile brillante du matin.
ta là jêsus, đã sai thiên sứ ta đến làm chứng về những sự đó cho các ngươi trước mặt các hội thánh. ta là chồi và hậu tự của Ða-vít, là sao mai sáng chói.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: